Lyrics and translation Hande Yener feat. Serdar Ortaç - İki Deli
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İki
deli,
iki
deli
Два
безумца,
два
безумца
İşte
bu
yüzyılın
en
büyük
buluşması
Вот
самая
громкая
встреча
этого
века
Daha
yeni
başladı
bu
aşkın
duruşması
Только
начался
суд
над
этой
любовью
Bu
gidişle
zor
biraz
kavuşulması
Судя
по
всему,
воссоединиться
будет
сложновато
Yine
de
kesme
umut
Всё
равно
не
теряй
надежды
İkimizden
birisine
suçu
yıkacak
kader
Судьба
свалит
вину
на
одного
из
нас
Kolayda
olmayacak
ama
sıkı
dur
yeter
Легко
не
будет,
но
держись,
этого
достаточно
Elalemin
durumu,
bizden
de
beter
У
всех
остальных
дела
ещё
хуже,
чем
у
нас
Diye
diye
kendini
uyut
Убаюкивай
себя
этими
словами
Daldığın
rüyadan
artık
uyanır
mısın?
Проснёшься
ли
ты
наконец
от
сна,
в
который
погрузился?
"Bana
müsade
artık"
desem
darılır
mısın?
Обидишься
ли
ты,
если
я
скажу:
"Мне
пора?"
İki
deli
bi'
araya
gelmemeliydik
Двум
безумцам
не
следовало
встречаться
Belki
de
bu
kadar
sevmemeliydik
Может
быть,
нам
не
стоило
так
сильно
любить
İyi
kötü
atıyo'du,
vücuda
yetiyo'du
Как-никак,
билось,
для
тела
хватало,
Kalp
işi
biliyo'du,
dinlemeliydik
Сердечные
дела
знало,
надо
было
прислушаться
İki
deli
bi'
araya
gelmemeliydik
Двум
безумцам
не
следовало
встречаться
Belki
de
bu
kadar
sevmemeliydik
Может
быть,
нам
не
стоило
так
сильно
любить
İyi
kötü
atıyo'du,
vücuda
yetiyo'du
Как-никак,
билось,
для
тела
хватало,
Kalp
işi
biliyo'du,
dinlemeliydik
Сердечные
дела
знало,
надо
было
прислушаться
(İki
deli,
iki
deli)
(Два
безумца,
два
безумца)
İşte
bu
yüzyılın
en
büyük
buluşması
Вот
самая
громкая
встреча
этого
века
Daha
yeni
başlıyo'
bu
aşkın
duruşması
Только
начинается
суд
над
этой
любовью
Bu
gidişle
zor
biraz
kavuşulması
Судя
по
всему,
воссоединиться
будет
сложновато
Yine
de
kesme
umut
Всё
равно
не
теряй
надежды
İkimizden
birisine
suçu
yıkacak
kader
Судьба
свалит
вину
на
одного
из
нас
Kolayda
olmayacak
ama
sıkı
dur
yeter
Легко
не
будет,
но
держись,
этого
достаточно
Elalemin
durumu,
bizden
de
beter
У
всех
остальных
дела
ещё
хуже,
чем
у
нас
Diye
diye
kendini
uyut
Убаюкивай
себя
этими
словами
O
daldığın
rüyadan
artık
uyanır
mısın?
Проснёшься
ли
ты
наконец
от
этого
сна?
"Bana
müsade
artık"
desem
darılır
mısın?
Обидишься
ли
ты,
если
я
скажу:
"Мне
пора?"
İki
deli
bi'
araya
gelmemeliydik
Двум
безумцам
не
следовало
встречаться
Belki
de
bu
kadar
sevmemeliydik
Может
быть,
нам
не
стоило
так
сильно
любить
İyi
kötü
atıyo'du,
vücuda
yetiyo'du
Как-никак,
билось,
для
тела
хватало,
Kalp
işi
biliyo'du,
dinlemeliydik
Сердечные
дела
знало,
надо
было
прислушаться
İki
deli
bi'
araya
gelmemeliydik
Двум
безумцам
не
следовало
встречаться
Belki
de
bu
kadar
sevmemeliydik
Может
быть,
нам
не
стоило
так
сильно
любить
İyi
kötü
atıyo'du,
vücuda
yetiyo'du
Как-никак,
билось,
для
тела
хватало,
Kalp
işi
biliyo'du,
dinlemeliydik
Сердечные
дела
знало,
надо
было
прислушаться
Vücuda
yetiyo'du,
vücuda
Для
тела
хватало,
для
тела
Kalp
işi
biliyo'du
başında
Сердечные
дела
знало
с
самого
начала
Vücuda
yetiyo'du,
vücuda
Для
тела
хватало,
для
тела
Kalp
işi
biliyo'du
başında
Сердечные
дела
знало
с
самого
начала
Vücuda
yetiyo'du,
vücuda
Для
тела
хватало,
для
тела
Kalp
işi
biliyo'du
başında
Сердечные
дела
знало
с
самого
начала
Vücuda
yetiyo'du,
vücuda
Для
тела
хватало,
для
тела
Kalp
işi
biliyo'du
başında
Сердечные
дела
знало
с
самого
начала
İki
deli
bi'
araya
gelmemeliydik
Двум
безумцам
не
следовало
встречаться
Belki
de
bu
kadar
sevmemeliydik
Может
быть,
нам
не
стоило
так
сильно
любить
İyi
kötü
atıyo'du,
vücuda
yetiyo'du
Как-никак,
билось,
для
тела
хватало,
Kalp
işi
biliyo'du,
dinlemeliydik
Сердечные
дела
знало,
надо
было
прислушаться
İki
deli
bi'
araya
gelmemeliydik
Двум
безумцам
не
следовало
встречаться
Belki
de
bu
kadar
sevmemeliydik
Может
быть,
нам
не
стоило
так
сильно
любить
İyi
kötü
atıyo'du,
vücuda
yetiyo'du
Как-никак,
билось,
для
тела
хватало,
Kalp
işi
biliyo'du,
dinlemeliydik
Сердечные
дела
знало,
надо
было
прислушаться
(İki
deli,
deli,
deli...)
(Два
безумца,
безумца,
безумца...)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mert Ekren
Album
İki Deli
date of release
04-12-2015
Attention! Feel free to leave feedback.