Hande Yener - 24 Saat - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hande Yener - 24 Saat




24 Saat
24 часа
Senden aşka bir köprüm vardı
У меня был мост к твоей любви,
Ömrün köpük köpük suyundan içmeyi bilen bir yudum aldı
Один глоток, знающий, как пить из пенящейся воды жизни, забрал его.
Aşktan geçtim, ayrılık kaldı
Любовь прошла, осталась разлука,
Bu yanan acı tütünden çileyi seven bir nefes aldı
Из этого горького, жгучего табака один вдох, любящий страдания, забрал ее.
Yanıyorum, uzanıp yanıma ateşi besle
Я горю, протянись ко мне и подпитай огонь,
Bu yüreğin durumu böyle, bağlanamaz birine
Таково состояние этого сердца, привязанного к тому, к кому нельзя привязаться.
24 saat önce her şey bitti, yani dün
24 часа назад все закончилось, то есть вчера,
Sevgilim sen üzülme, gönül dolaşır döner bir gün
Любимый, не грусти, сердце побродит и вернется однажды.
24 saat önce her şey bitti, yani dün
24 часа назад все закончилось, то есть вчера,
Sevgilim sen üzülme, gönül dolaşır döner bir gün
Любимый, не грусти, сердце побродит и вернется однажды.
Gönül dolaşır döner bir gün
Сердце побродит и вернется однажды.
Senden aşka bir köprüm vardı
У меня был мост к твоей любви,
Ömrün köpük köpük suyundan içmeyi bilen bir yudum aldı
Один глоток, знающий, как пить из пенящейся воды жизни, забрал его.
Aşktan geçtim, ayrılık kaldı
Любовь прошла, осталась разлука,
Bu yanan acı tütünden çileyi seven bir nefes aldı
Из этого горького, жгучего табака один вдох, любящий страдания, забрал ее.
Yanıyorum, uzanıp yanıma ateşi besle
Я горю, протянись ко мне и подпитай огонь,
Bu yüreğin durumu böyle, bağlanamaz birine
Таково состояние этого сердца, привязанного к тому, к кому нельзя привязаться.
24 saat önce her şey bitti, yani dün
24 часа назад все закончилось, то есть вчера,
Sevgilim sen üzülme, gönül dolaşır döner bir gün
Любимый, не грусти, сердце побродит и вернется однажды.
24 saat önce her şey bitti, yani dün
24 часа назад все закончилось, то есть вчера,
Sevgilim sen üzülme, gönül dolaşır döner bir gün
Любимый, не грусти, сердце побродит и вернется однажды.
24 saat önce her şey bitti, yani dün
24 часа назад все закончилось, то есть вчера,
Sevgilim sen üzülme, gönül dolaşır döner bir gün
Любимый, не грусти, сердце побродит и вернется однажды.
Gönül dolaşır döner bir gün
Сердце побродит и вернется однажды.
Gönül dolaşır döner bir gün
Сердце побродит и вернется однажды.





Writer(s): Alper Narman, Fettah Can


Attention! Feel free to leave feedback.