Hande Yener - Değmez - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hande Yener - Değmez




Değmez
Не стоит
Çok eğleniyordun
Ты так веселился,
Sonra acı acı kendini yordun
А после мучил себя горько,
"Kimde hata diye?" herkese sordun
У всех спрашивал: "Кто виноват?"
Bunu yapma
Не надо так.
Ucunda cennet bile olsa
Даже если там, в конце, тебя ждёт рай,
Bütün boşlar geri dolsa
Даже если вся пустота заполнится,
Hadi sal çok geliyorsa
Отпусти, если невмоготу.
Bırak, bırak, bırak, bırak
Брось, брось, брось, брось,
Değmez
Не стоит оно того.
(Bırak, bırak, bırak, bırak)
(Брось, брось, брось, брось)
Ağzınla kuş tutsan da değmez
Даже если птицу поймаешь ртом - не стоит.
(Bırak, bırak, bırak, bırak)
(Брось, брось, брось, брось)
Yürüsen ateşlerde hiç değmez
Даже если по огню пойдешь - не стоит.
(Bırak, bırak, bırak, bırak)
(Брось, брось, брось, брось)
İçip içip ölsen, bitsen değmez
Даже если сопьешься до смерти - не стоит.
(Bırak, bırak, bırak, bırak)
(Брось, брось, брось, брось)
Kral olup tarih yazsan
Даже если королём станешь и в историю войдешь,
Evi bilmiyorsa nası' dönecek?
Как он вернется, если не знает дома?
Yıldızınız barut gibi sönücek
Ваша звезда погаснет, как порох.
Teleskobu olsa seni görecek de
И даже если он увидит тебя в телескоп,
İçin için içip ona sövecek
То будет пить и проклинать тебя про себя.
Geri dönme
Не возвращайся
Acı dolu gecelerin aşkına
К любви, полной горьких ночей.
Merdiven dayansa da atmışa
Даже если лестницу приставят к восьмидесяти,
Ederi değerini aşmışa
К тому, чья цена превысила ценник,
Gidip senden başkasıyla yatmışa dönme
К тому, кто спал с другой, не возвращайся.
Senin için yaşayamayana ölme
Не умирай за того, кто не живёт ради тебя.
Bi' de gözyaşların çekmeceye gölse
И если даже слёзы твои превратятся в море,
Gidip o kalbini boşa yere bölme
Не разрывай своё сердце напрасно.
Sana denizleri ikiye de bölse
Даже если он разделит для тебя моря надвое.
(Bırak, bırak, bırak, bırak)
(Брось, брось, брось, брось)
Ağzınla kuş tutsan da değmez
Даже если птицу поймаешь ртом - не стоит.
(Bırak, bırak, bırak, bırak)
(Брось, брось, брось, брось)
Yürüsen ateşlerde hiç değmez
Даже если по огню пойдешь - не стоит.
(Bırak, bırak, bırak, bırak)
(Брось, брось, брось, брось)
İçip içip ölsen, bitsen değmez
Даже если сопьешься до смерти - не стоит.
(Bırak, bırak, bırak, bırak)
(Брось, брось, брось, брось)
Kral olup tarih yazsan
Даже если королём станешь и в историю войдешь,
Şu kalbin taş tutmuş sanki
Сердце это словно окаменело.
Sana değmez hiçbi' yemine inan ki
Поверь, ни одна его клятва не стоит тебя.
Ona gelmesin Sezen'den hiçbi' şarkı
Чтобы ни одна песня Сезен не звучала для него.
Bu da çözmez kalbindeki buzu gerçi
Хотя это и не растопит лед в его сердце.
Yok, yok, yok, alma
Нет, нет, нет, не бери.
Gidip başka kalbi vura, kıra çalma
Пусть идёт, стучится в другое сердце, разбивает его.
Bi' de zahmet edip cenazeme gelme
И не утруждай себя, не приходи на мои похороны.
Varsan eğer istemem ki cennetinden arsa
Если ты там, в раю, не хочу от тебя участка земли.
(Bırak, bırak, bırak, bırak)
(Брось, брось, брось, брось)
Ağzınla kuş tutsan da değmez
Даже если птицу поймаешь ртом - не стоит.
(Bırak, bırak, bırak, bırak)
(Брось, брось, брось, брось)
Yürüsen ateşlerde hiç değmez
Даже если по огню пойдешь - не стоит.
(Bırak, bırak, bırak, bırak)
(Брось, брось, брось, брось)
İçip içip ölsen, bitsen değmez
Даже если сопьешься до смерти - не стоит.
(Bırak, bırak, bırak, bırak)
(Брось, брось, брось, брось)
Kral olup tarih yazsan
Даже если королём станешь и в историю войдешь,





Writer(s): Kerem Gülsoy


Attention! Feel free to leave feedback.