Lyrics and translation Hande Yener - Senden Çok
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Senden Çok
Больше, чем тебя
Senden
çok
Больше,
чем
тебя
Senden
çok
Больше,
чем
тебя
Senden
çok
Больше,
чем
тебя
Hiç
düşünmeden
baktığım
şeyler
var
ardından
Есть
вещи,
на
которые
я
смотрю,
не
задумываясь,
после
тебя
Bazen
savuruyorum
zamandan
Иногда
я
трачу
время
впустую
Sonra
küçük
bir
ayakkabı
kutusuna
Потом
в
маленькой
коробке
из-под
обуви
Hapsolan
onca
hatıra
Заперты
все
эти
воспоминания
Bi'
yüksek
var
en
başında
Есть
высота
в
самом
начале
Azalarak
her
defasında
Уменьшаясь
каждый
раз
Aynı
yoldan
düşüyor
gibiyim
Мне
кажется,
я
падаю
с
той
же
дороги
Saklanamayanlar
var
ya
Есть
то,
что
невозможно
скрыть
Aşkın
yatak
odasında
В
спальне
любви
Yanındayken
yalnız
biriyim
Рядом
с
тобой
я
одинока
Sevebilirim
yeni
birilerini
senden
çok
Я
могу
полюбить
других
больше,
чем
тебя
Diyebilirim
"Bu
kalbin
değeri
senden
çok"
Могу
сказать:
"Эта
сердце
стоит
больше,
чем
ты"
Yeni
dünyam
olsun
uzak
senden
çok
Пусть
у
меня
будет
новый
мир,
далекий
от
тебя
Keşfe
değer
bi'
merak
kalmadı
benden,
yok
(Senden
çok)
Во
мне
не
осталось
интереса,
достойного
исследования,
нет
(Больше,
чем
тебя)
Hiç
geçmeyen
şeyler
geçiyor
artık
aklımdan
То,
что
никогда
не
проходило,
теперь
проходит
мимо
моих
мыслей
Takılıyorum
peşine
durmadan
Я
без
конца
следую
за
ними
Sonra
bütün
gece
deli
fikirlerin
elinde
Потом
всю
ночь
в
руках
безумных
идей
Vazgeçilen
o
uykudan
Отказ
от
того
сна
Bi'
yüksek
var
en
başında
Есть
высота
в
самом
начале
Azalarak
her
defasında
Уменьшаясь
каждый
раз
Aynı
yoldan
düşüyor
gibiyim
Мне
кажется,
я
падаю
с
той
же
дороги
Saklanamayanlar
var
ya
Есть
то,
что
невозможно
скрыть
Aşkın
yatak
odasında
В
спальне
любви
Yanındayken
yalnız
biriyim
Рядом
с
тобой
я
одинока
Sevebilirim
yeni
birilerini
senden
çok
Я
могу
полюбить
других
больше,
чем
тебя
Diyebilirim
"Bu
kalbin
değeri
senden
çok"
Могу
сказать:
"Эта
сердце
стоит
больше,
чем
ты"
Yeni
dünyam
olsun
uzak
senden
çok
Пусть
у
меня
будет
новый
мир,
далекий
от
тебя
Keşfe
değer
bi'
merak
kalmadı
benden,
yok
(Senden
çok)
Во
мне
не
осталось
интереса,
достойного
исследования,
нет
(Больше,
чем
тебя)
Sevebilirim
yeni
birilerini
senden
çok
Я
могу
полюбить
других
больше,
чем
тебя
Diyebilirim
"Bu
kalbin
değeri
senden
çok"
Могу
сказать:
"Эта
сердце
стоит
больше,
чем
ты"
Yeni
dünyam
olsun
uzak
senden
çok
Пусть
у
меня
будет
новый
мир,
далекий
от
тебя
Keşfe
değer
bi'
merak
kalmadı
benden,
yok
(Senden
çok)
Во
мне
не
осталось
интереса,
достойного
исследования,
нет
(Больше,
чем
тебя)
Senden
çok
Больше,
чем
тебя
Senden
çok
Больше,
чем
тебя
Senden
çok
Больше,
чем
тебя
Senden
çok
Больше,
чем
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.