Lyrics and translation Hande Yener - Yara
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Her
"Bitti
işte"
dediğimde
Каждый
раз,
когда
я
говорила:
"Все
кончено"
Yenilip
yeniden
düşündüm
Я
сдавалась
и
снова
думала
о
тебе,
Çıkamıyorum
içinden
Не
могу
выбросить
тебя
из
головы,
Ne
denediysem
Что
бы
я
ни
делала.
Kör
düğümler
üzerinde
Блуждая
по
кругу
Geceden
sabaha
yürüttüğüm
С
ночи
до
утра,
Fikirlerin
elinden
Устав
от
мыслей,
Sıkıldım
bu
histen
Я
устала
от
этого
чувства.
Öyle
çok
değil
zaten
Ведь
это
не
так
уж
и
сложно,
Sadece
nefes
alıp
verirken
Всего
лишь
когда
делаю
вдох
и
выдох,
Aklıma
geliyorsun
Ты
приходишь
мне
на
ум.
Olsa
da
hiç
isteğim
yok
Да
и
не
нужно
мне
никого,
Sen
sahipsin
gözyaşıma
Ты
владеешь
моими
слезами,
Ne
aktı
o
yağmur
boşuna
Не
зря
пролился
тот
дождь.
Git,
sonu
gör,
döneceksin
Уходи,
посмотри,
что
будет
в
конце,
Biliyorum
bana
geleceksin
Я
знаю,
ты
вернешься
ко
мне,
Bu
yüzden
hep
açık
kapım
Поэтому
моя
дверь
всегда
открыта,
Bu
yüzden
kalp
kırıklarım
Поэтому
мое
сердце
разбито.
Bu
yara
iyileşmez
Эта
рана
не
заживет.
Bu
yara
iyileşmez
Эта
рана
не
заживет,
Bu
yara
iyileşmez
Эта
рана
не
заживет,
Bu
yara
iyileşmez
Эта
рана
не
заживет.
Dün
geceyi
sorma,
çıldıracaktım
Не
спрашивай
про
прошлую
ночь,
я
чуть
с
ума
не
сошла,
Aklıma
taktım,
seni
aldatı'caktım
Зациклилась
на
тебе
и
чуть
не
изменила,
Bana
engel
oldu,
kelepçeler
vurdu
Мне
помешали,
надели
наручники,
Sana
ait
duygular
Чувства,
принадлежащие
тебе.
Seni
düşündüm
başka
vücutlarla
Я
представляла
тебя
с
другими,
Kötü
fikirler
çağırdı,
sorma
Плохие
мысли
звали
меня,
не
спрашивай,
Kendimi
zorluyordum
Я
заставляла
себя,
Gel
diyo'du
uçurum
Пропасть
звала
меня.
Öyle
çok
değil
zaten
Ведь
это
не
так
уж
и
сложно,
Sadece
nefes
alıp
verirken
Всего
лишь
когда
делаю
вдох
и
выдох,
Aklıma
geliyorsun
Ты
приходишь
мне
на
ум.
Olsa
da
hiç
isteğim
yok
Да
и
не
нужно
мне
никого,
Sen
sahipsin
gözyaşıma
Ты
владеешь
моими
слезами,
Ne
aktı
o
yağmur
boşuna
Не
зря
пролился
тот
дождь.
Git,
sonu
gör,
döneceksin
Уходи,
посмотри,
что
будет
в
конце,
Biliyorum
bana
geleceksin
Я
знаю,
ты
вернешься
ко
мне,
Bu
yüzden
hep
açık
kapım
Поэтому
моя
дверь
всегда
открыта,
Bu
yüzden
kalp
kırıklarım
Поэтому
мое
сердце
разбито.
Bu
yara
iyileşmez
Эта
рана
не
заживет,
Bu
yara
iyileşmez
Эта
рана
не
заживет,
Bu
yara
iyileşmez
Эта
рана
не
заживет,
Bu
yara
iyileşmez
Эта
рана
не
заживет,
Bu
yara
iyileşmez
Эта
рана
не
заживет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hande Yener, Berksan özer, Misha Michael Mehdikhan
Attention! Feel free to leave feedback.