Lyrics and translation Hang BingBoong feat. YanBi & Mr. T - Thu Cuối
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cho
bao
nhiêu
yêu
thương
nay
bay
xa...
Столько
любви
теперь
улетело
прочь...
Hoen
đôi
mi
thu
đưa
em
qua...
Đã
từng
ngọt
ngào
giờ
nhận
đắng
cay
vì
anh...
Затуманенный
взгляд,
осень
провожает
тебя...
Некогда
сладкие
чувства
теперь
горьки
из-за
тебя...
"Thu
vờn
tóc
em
mơn
man
bên
làn
gió
Осень
играет
твоими
волосами,
лаская
их
лёгким
ветерком
Vương
trên
mi
ai
lá
rụng
con
phố
nhỏ
На
чьи-то
ресницы
падают
листья
на
узкой
улочке
Nhẹ
nhàng
đâu
đây
mùi
hương
hoa
sữa
đó
Слегка
доносится
знакомый
аромат
цветов
молочного
дерева
Nghe
xung
quanh
âm
thanh
vang
lên
sao
thân
quen
Слышу
вокруг
знакомые
звуки
Trong
bao
nhiêu
ngu
ngơ,
vu
vơ
mùa
lá
vắng.
Среди
всей
этой
наивности,
мечтательности
в
пору
листопада.
Thật
nhẹ
nhàng
dù
mùa
thu
không
còn
yêu
anh
nữa..."
Так
безмятежно,
хоть
осенняя
любовь
к
тебе
и
прошла..."
Đã
từ
rất
lâu
rồi,
trong
anh
định
nghĩa
2 tiếng
yêu
thương
anh
không
thể
trao
cho
ai
kể
từ
khi
anh
có
em...
Уже
давно,
для
меня
два
слова
"любовь"
не
могли
быть
адресованы
никому,
с
тех
пор,
как
ты
появилась
в
моей
жизни...
Mùa
thu
đó
anh
có
em...
Той
осенью
ты
была
со
мной...
Vậy
cớ
sao
giờ...
Hơn
1 năm
trôi
qua,
người
đã
khác
xa
thật
nhiều...
Так
почему
же
теперь...
Прошло
больше
года,
и
ты
так
сильно
изменилась...
Anh
nghe
tiêng
lá
rơi
không
còn
êm
nữa...
Я
слышу
шелест
падающих
листьев,
но
он
больше
не
ласкает
слух...
Mùa
thu
đến
anh
không
còn
em
nữa...
Осень
пришла,
а
тебя
рядом
больше
нет...
Có
lẽ
nào...
Em
vội
quên
đi
Неужели...
Ты
так
быстро
забыла
Có
lẽ
nào...
Em
đưa
mùa
thu
đi
Неужели...
Ты
забрала
с
собой
осень
Có
lẽ
nào...
Mùa
thu
chẳng
còn
lại
gì,
trong
tâm
trí
em
Неужели...
От
осени
ничего
не
осталось
в
твоей
памяти
Có
lẽ
nào...
Em
buông
anh
đi
xa
mất
Неужели...
Ты
отпускаешь
меня,
позволяешь
уйти
Có
lẽ
nào...
Anh
không
phải
người
mà
em
yêu
nhất
Неужели...
Я
не
тот,
кого
ты
любишь
больше
всех
Có
lẽ
nào...
Anh
phải
tự
nhủ
rằng
chỉ
là
1 giấc
mơ
Неужели...
Мне
нужно
убеждать
себя,
что
это
был
всего
лишь
сон
Anh
mất
em
rồi...!
Я
потерял
тебя...!
Rap
1:
(Mr.T)
Рэп
1:
(Mr.T)
Thu
đến
và
đi
như
những
gì
đã
sắp
đặt
Осень
приходит
и
уходит,
как
и
было
предначертано
TRANG
giấy
trắng
đâu
thể
mờ
đi
từng
màu
buồn
của
nắng
Белый
лист
бумаги
не
может
скрыть
печальных
оттенков
солнца
À
ơi
vu
vơ
câu
hát,
có
lẽ
chưa
bao
giờ
anh
viết
tặng
Напевая
бездумно
песню,
которую,
наверное,
никогда
не
писал
для
тебя
EM
nhẹ
bước
chân
qua,
bao
ngọt
ngào,
bao
nhiêu
cố
gắng
Ты
легко
шла,
вся
эта
сладость,
все
эти
старания
CÓ
hay
không
những
bước
thềm
trong
con
tim
em
cần
một
khoảng
rộng
Есть
ли
в
твоем
сердце
место,
свободное
пространство
BIẾT
lúc
nào
anh
có
thể
lại
được
gặp,
em
một
lần
nữa
Когда
я
смогу
увидеть
тебя
снова
LÀ
khi
đó
anh
cảm
nhận
mùi
hương
tàn
cánh
hoa
sữa
Когда
я
снова
почувствую
аромат
увядших
цветов
молочного
дерева
ANH
yêu
em
thật
nồng
nàn
như
một
định
lí
đã
muôn
thuở
Я
люблю
тебя
так
страстно,
как
вечную
теорему
YÊU...!
một
người
có
lẽ
phải
học
thêm
nhiều
điều
Любить...!
человека,
наверное,
нужно
многому
научиться
EM
là
mảnh
ghép
cuối
cùng
anh
còn
thiếu
Ты
– последний
кусочек
пазла,
которого
мне
не
хватает
NHIỀU
đêm
dằn
vặt
tự
gắng
mình
không
hiểu
Много
ночей
мучился,
пытаясь
понять
LẮM
những
yêu
thương
trôi
qua
trong
em
nào
thật
nhiều
Так
много
любви
прошло
через
тебя
KHÔNG...!
Lí
do
nào
đã
khiến
em
cùng
người
đó
gặp
mặt
rồi
vội
yêu.
Нет...!
Никакой
причины
не
заставило
бы
тебя
встретиться
с
ним
и
так
быстро
влюбиться.
Cánh
cửa
hy
vọng
như
đang
đổ
sập
ngay
trước
mắt
Дверь
надежды
рушится
прямо
передо
мной
Không
còn
hơi
ấm
nụ
hôn
bờ
vai
êm
thật
chặt
Больше
нет
тепла
крепких
объятий
Cảm
xúc
bỗng
nhiên
chết
lặng...
Чувства
вдруг
онемели...
Đông
tới
ghé
nhắn
anh
rằng...
Зима
пришла
и
шепчет
мне...
Thu
cuối
rồi
cũng
qua
nhanh
cuốn
theo
cơn
gió
lặng
lẽ
hòa
tan
vào
trong
một
buổi
chiều
mưa
vắng.
Последняя
осень
быстро
прошла,
унесённая
ветром,
тихо
растворяясь
в
дождливом
вечере.
Lê
đôi
chân
bơ
vơ
anh
đã
hụt
hẫng
thật
nhiều
(Thật
nhiều)
Бреду,
потерянный,
я
так
опустошен
(Так
опустошен)
Sao
anh
không
thể
ngăn
nước
mắt
nhạt
nhoà
(Vì
ai...?)
Почему
я
не
могу
сдержать
слёз
(Из-за
кого...?)
Đành
ôm
bờ
vai
lạnh
cuối
thu
Остаётся
лишь
обнять
холодные
плечи
поздней
осени
Cho
anh
thêm
ngậm
ngùi...
(Vì
anh...)
Чтобы
добавить
себе
тоски...
(Из-за
тебя...)
Cho
bao
nhiêu
yêu
thương
vút
bay...
Пусть
вся
любовь
улетит
прочь...
Cho
bao
nhiêu
yêu
thương
mãi
xa...
(Mãi
xa)
Пусть
вся
любовь
уйдет
далеко...
(Далеко)
Xa
cuối
tận
chân
trời...
Nơi
đó
anh
đã
mất
em...!
На
край
земли...
Туда,
где
я
тебя
потерял...!
Rap
2:
(Mr.T)
Рэп
2:
(Mr.T)
Hà
Nội
có
lẽ
đẹp
nhất
về
đêm...
Ханой,
наверное,
прекраснее
всего
ночью...
Cũng
chính
là
lúc
ôm
em
thật
chặt
băng
qua
mọi
nẻo
phố
cổ
ta
thường
đến
Именно
тогда
я
крепко
обнимал
тебя,
прогуливаясь
по
старым
улочкам,
где
мы
бывали
Nhắm
mắt
chạm
nhẹ
nỗi
đau
miền
ký
ức
không
tên
Закрываю
глаза,
слегка
касаясь
боли
безымянных
воспоминаний
Giật
mình
chợt
nhớ
anh
không
thể
với
đến
Вздрагиваю,
вдруг
вспоминая,
что
не
могу
до
тебя
дотянуться
Chỉ
là
giấc
mơ
quá
êm
đềm
Это
был
всего
лишь
сладкий
сон
Trọn
vẹn
1 vòng
tay
dịu
êm...
Полнота
нежных
объятий...
Rồi
cứ
man
mác
vu
vơ,
ngẩn
ngơ
chờ
đông
tới...
И
всё
так
смутно,
бесцельно,
рассеянно
жду
зимы...
Liệu
rằng
1 mai
sẽ
còn,
thấy
nhau
trên
đường
đời...
Встретимся
ли
мы
когда-нибудь
снова
на
жизненном
пути...
Ta
cũng
đâu
ngờ
sau
bao
ngày
chờ
đợi
Мы
и
не
думали,
что
после
стольких
дней
ожидания
Bài
hát
cất
lên
về
"Thu
Hà
Nội"
sẽ
theo
cùng
em...
nhưng
cùng
hình
bóng
mới...
Песня
о
"Ханойской
осени"
будет
с
тобой...
но
с
новым
силуэтом...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Thu Cuối
date of release
26-07-2018
Attention! Feel free to leave feedback.