Lyrics and translation Hangad - Pieta (Oyayi Sa Paanan Ni Hesus)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pieta (Oyayi Sa Paanan Ni Hesus)
Пиета (Колыбельная у ног Иисуса)
Ave
Maria,
gratia
plena
Радуйся,
Мария,
благодати
полная
Sancta
Maria,
mater
Dei
Святая
Мария,
Матерь
Божья
Kay
lamig
na
ng
hangin,
lumalatag
ang
dilim.
Как
же
холоден
ветер,
как
сгущается
тьма.
'Di
maabot
ng
tingin
itong
lagim.
Не
пробиться
сквозь
этот
ужас
взглядом.
Narito
ang
'Yong
ina,
damhin
Mong
yakap-yakap
Ka.
Я,
твоя
мать,
рядом,
чувствуешь,
как
я
обнимаю
Тебя?
Sa
kandungan
ko,
Sinta,
mapanatag
Ka,
Sinta
В
моих
объятьях,
Святой
мой,
успокойся,
успокойся.
Nais
ko'y
pagmasdan
Ka
sa
'Yong
pamamahinga.
Я
хочу
просто
смотреть,
как
Ты
отдыхаешь.
Minsan
pa'y
iduyan
Ka,
awitan
Ka.
Хочу
баюкать
Тебя,
петь
Тебе.
'Di
ko
man
nababata,
puso
ko'y
lumuluha.
Не
могу
я
сдержаться,
слезы
катятся
из
глаз
моих.
Sa
Iyong
pag-iisa,
sasamahan
Ka.
В
Твоем
одиночестве,
я
буду
рядом.
At
hihilumin
ang
brasong
sugatan,
papawiin
mga
luha
Mong
taglay.
И
исцелю
Твои
израненные
руки,
утру
струящиеся
по
лицу
Твоему
слезы.
Lilinisin,
mukha
Mong
dinumhan,
paagusin
ang
luha
kong
alay.
Омою
Твой
поруганный
лик,
пусть
текут
мои
слезы,
как
дар
Тебе.
Madama
ko
man
mga
tinik,
yayakapin
Ka
nang
mahigpit,
Giliw.
И
пусть
тернии
ранят
меня,
я
буду
держать
Тебя
крепко,
Любимый
мой.
Ihehele't
iduduyan
Ka;
mahimbing
na,
tapos
na.
Убаюкаю
Тебя
и
буду
петь;
спи
спокойно,
все
кончено.
Aking
Ama!
Ako'y
nilisan
Mo
na
ba?
Отец
мой!
Неужели
Ты
оставил
меня?
Bigyang
liwanag,
alipin
Mong
aba.
Дай
же
свет
заблудшей
овце
Твоей.
Tinalikuran
Mo
na
ba?
Dinggin
ang
panalangin
ko,
Ama!
Неужели
Ты
отвернулся
от
меня?
Услышь
же
мою
мольбу,
Отец!
Sumasamong
pagpalain
Mo,
nang
minsan
pa'y
masabi
ko
sa
'Yo:
Умоляю,
благослови
меня,
чтобы
я
снова
могла
сказать
Тебе:
"Ako'y
alipin
Mo;
sundin
ang
loob
Mo,
Ama
ko."
"Я
Твоя
слуга;
да
будет
воля
Твоя,
Отец
мой."
Hihilumin
ang
brasong
sugatan,
papawiin
ang
luha
Mong
taglay.
И
исцелю
Твои
израненные
руки,
утру
струящиеся
по
лицу
Твоему
слезы.
Lilinisin,
mukha
Mong
dinumhan,
paagusin
ang
luha
kong
alay.
Омою
Твой
поруганный
лик,
пусть
текут
мои
слезы,
как
дар
Тебе.
Madama
ko
man
mga
tinik,
yayakapin
Ka
nang
mahigpit,
Giliw.
И
пусть
тернии
ранят
меня,
я
буду
держать
Тебя
крепко,
Любимый
мой.
Ihehele't
iibigin
Ka;
tapos
na,
tapos
na.
Убаюкаю
и
буду
любить
Тебя;
все
кончено,
все
кончено.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paulo (nm) Tirolsj, Michele Joy Athwal
Attention! Feel free to leave feedback.