Hangad - In Your Darkest Hour - translation of the lyrics into German

In Your Darkest Hour - Hangadtranslation in German




In Your Darkest Hour
In Deiner dunkelsten Stunde
In your darkest hour, did you see Me?
In Deiner dunkelsten Stunde, hast Du Mich gesehen?
In your deepest sorrow, did you feel My comfort?
In Deinem tiefsten Kummer, hast Du Meinen Trost gespürt?
In your loneliness, did you take My outstretched Hand?
In Deiner Einsamkeit, hast Du Meine ausgestreckte Hand genommen?
Your darkness is Mine too, and your sorrows I do share,
Deine Dunkelheit ist auch Mein, und Deine Sorgen teile Ich,
In your brokenness, My child, I am there.
In Deiner Zerbrochenheit, Mein Kind, bin Ich da.
In your time of pain, I embraced you,
In Deiner Zeit des Schmerzes, habe Ich Dich umarmt,
Soothed your wounded spirit, whispered words of courage,
Deinen verwundeten Geist beruhigt, flüsterte Worte des Mutes,
Led you by the hand when you knew not where to go.
Führte Dich an der Hand, als Du nicht wusstest, wohin Du gehen sollst.
For your darkness is Mine too, and your sorrows I do share,
Denn Deine Dunkelheit ist auch Mein, und Deine Sorgen teile Ich,
In your brokenness, My child, I am there.
In Deiner Zerbrochenheit, Mein Kind, bin Ich da.
And My Hand shall never leave you. You are Mine, My child.
Und Meine Hand wird Dich niemals verlassen. Du bist Mein, Mein Kind.
Cast your load upon Me and rest your weary heart.
Wirf Deine Last auf Mich und ruhe Dein müdes Herz aus.
As is now and will always be: I am there.
Wie es jetzt ist und immer sein wird: Ich bin da.
And My Light shall never fail you. You are Mine, My child.
Und Mein Licht wird Dich niemals im Stich lassen. Du bist Mein, Mein Kind.
I bring you a new day to renew your life and hope.
Ich bringe Dir einen neuen Tag, um Dein Leben und Deine Hoffnung zu erneuern.
May you always remember, My child, I am there,
Mögest Du Dich immer erinnern, Mein Kind, Ich bin da,
That in your darkest hour, you will see Me.
Dass Du in Deiner dunkelsten Stunde Mich sehen wirst.
In your deepest sorrow, you will feel My comfort.
In Deinem tiefsten Kummer wirst Du Meinen Trost spüren.
In your loneliness, you will take My outstretched Hand.
In Deiner Einsamkeit wirst Du Meine ausgestreckte Hand nehmen.
For your darkness is Mine too, and your sorrows I do share,
Denn Deine Dunkelheit ist auch Mein, und Deine Sorgen teile Ich,
My child, I am ever there.
Mein Kind, Ich bin immer da.
When again that hour comes, When again the night sets in,
Wenn diese Stunde wiederkommt, wenn die Nacht wieder hereinbricht,
I am ever there, My child, and the dawn again I'll bring!
Bin Ich immer da, Mein Kind, und Ich werde die Morgendämmerung wiederbringen!





Writer(s): Paulo (nm) Tirolsj, Mark (nm) Lopez


Attention! Feel free to leave feedback.