Lyrics and translation Hangad - In Your Darkest Hour
In
your
darkest
hour,
did
you
see
Me?
В
свой
самый
темный
час
ты
видел
Меня?
In
your
deepest
sorrow,
did
you
feel
My
comfort?
В
своей
глубочайшей
скорби
почувствовал
ли
ты
Мое
утешение?
In
your
loneliness,
did
you
take
My
outstretched
Hand?
В
своем
одиночестве
ты
взял
Мою
протянутую
руку?
Your
darkness
is
Mine
too,
and
your
sorrows
I
do
share,
Твоя
темнота
- это
и
моя
тоже,
и
я
разделяю
твои
печали.,
In
your
brokenness,
My
child,
I
am
there.
В
твоем
сокрушении,
дитя
мое,
я
рядом.
In
your
time
of
pain,
I
embraced
you,
Во
время
твоей
боли
я
обнял
тебя,
Soothed
your
wounded
spirit,
whispered
words
of
courage,
успокоил
твой
израненный
дух,
прошептал
слова
мужества,
Led
you
by
the
hand
when
you
knew
not
where
to
go.
Вел
тебя
за
руку,
когда
ты
не
знал,
куда
идти.
For
your
darkness
is
Mine
too,
and
your
sorrows
I
do
share,
Ибо
твоя
тьма
- это
и
моя
тоже,
и
я
разделяю
твои
печали.,
In
your
brokenness,
My
child,
I
am
there.
В
твоем
сокрушении,
дитя
мое,
я
рядом.
And
My
Hand
shall
never
leave
you.
You
are
Mine,
My
child.
И
Моя
Рука
никогда
не
покинет
тебя.
Ты
моя,
дитя
мое.
Cast
your
load
upon
Me
and
rest
your
weary
heart.
Возложи
на
Меня
свою
ношу
и
дай
отдых
своему
усталому
сердцу.
As
is
now
and
will
always
be:
I
am
there.
Как
есть
сейчас
и
будет
всегда:
я
там.
And
My
Light
shall
never
fail
you.
You
are
Mine,
My
child.
И
Мой
Свет
никогда
не
подведет
тебя.
Ты
моя,
дитя
мое.
I
bring
you
a
new
day
to
renew
your
life
and
hope.
Я
приношу
вам
новый
день,
чтобы
обновить
вашу
жизнь
и
надежду.
May
you
always
remember,
My
child,
I
am
there,
Пусть
ты
всегда
будешь
помнить,
дитя
мое,
что
я
рядом,
That
in
your
darkest
hour,
you
will
see
Me.
Что
в
свой
самый
темный
час
ты
увидишь
Меня.
In
your
deepest
sorrow,
you
will
feel
My
comfort.
В
своей
глубочайшей
скорби
ты
почувствуешь
Мое
утешение.
In
your
loneliness,
you
will
take
My
outstretched
Hand.
В
своем
одиночестве
ты
примешь
Мою
протянутую
Руку.
For
your
darkness
is
Mine
too,
and
your
sorrows
I
do
share,
Ибо
твоя
тьма
- это
и
моя
тоже,
и
я
разделяю
твои
печали.,
My
child,
I
am
ever
there.
Дитя
мое,
я
всегда
рядом.
When
again
that
hour
comes,
When
again
the
night
sets
in,
Когда
снова
настанет
этот
час,
Когда
снова
наступит
ночь,
I
am
ever
there,
My
child,
and
the
dawn
again
I'll
bring!
я
всегда
буду
рядом,
дитя
мое,
и
я
снова
принесу
рассвет!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paulo (nm) Tirolsj, Mark (nm) Lopez
Album
Hangad
date of release
04-11-2013
Attention! Feel free to leave feedback.