Lyrics and translation Hanhae feat. HANI - eyes
보는
눈이
달라져
The
way
I
see
has
changed
높은
하이힐에서
플랫슈즈로
From
high
heels
to
flats
진한
메이크업보다는
From
heavy
makeup
내
취향도
너로
바뀌어가는
중
uh
My
taste
is
also
changing
into
yours,
uh
심지어
밥
먹을
때
때때로
줄
서
I
even
line
up
to
eat
sometimes
가로수길에서
예술의
전당으로
From
the
avenue
of
trees
to
the
concert
hall
바뀐
데이트코스만큼
빠져
I
fall
for
the
changed
date
course
프랭크오션에서
브람스
교향곡으로
From
Frank
Ocean
to
Brahms'
Symphony
너도
알앤비는
좋아했지
물론
You
liked
R&B
too,
of
course
Yeah
싫어하던
애교도
Yeah,
even
the
aegyo
I
hated
니가
할
때면
좋아
I
like
it
when
you
do
it
나도
모르게
웃음이
나와
I
laugh
without
even
knowing
Yeah
싫어하던
연예인
얘길
Yeah,
the
celebrity
talk
I
hated
안
하는
게
좋아
I
like
not
doing
it
우리에게
집중을
할
수가
있잖아
We
can
focus
on
ourselves,
can't
we?
계속
옆에서
나의
영감이
되어줘
Continue
to
inspire
me
by
my
side
지금까지
그래왔던
것처럼
Just
like
you've
done
so
far
그러면
나는
더
나은
남자가
될
거고
Then
I'll
become
a
better
man
그
다음엔
말
안
해도
알고
있는
것처럼
And
then,
without
saying
it,
you'll
know
it
보는
눈이
달라져
The
way
I
see
has
changed
전부
시시해져
Everything
has
become
trivial
낮이든
밤이든
No
matter
day
or
night
너만큼은
아니지
No
one
is
as
good
as
you
Good
good
good
kisser
Good
good
good
kisser
너
정도는
아니지
No
one
can
kiss
like
you
Good
good
good
dancer
Good
good
good
dancer
어떤
표현이
좋을까
너
너
너는
What
expression
would
be
good?
You
you
you
이걸
숨길
수가
없어
나
나
나는
I
can't
hide
this
me
me
me
다른
남자
난
눈을
감아
I
close
my
eyes
to
other
men
I
can′t
take
my
eyes
off
you
I
can't
take
my
eyes
off
you
쟤넨
낭만이
없어
He
has
no
romance
뭐만
하면
오그라
오그라든대
He
says
he
gets
upset
over
nothing
전부다
쿨병에
걸렸어
He's
a
total
cool
kid
표현하고자
하는
게
뭐가
문제
What's
wrong
with
expressing
what
you
want
to
say?
나는
사랑하면
사랑한다
말할
거고
I'll
say
I
love
you
when
I
love
you
좋은
음악이
나오면
키스할
거야
I'll
kiss
you
when
good
music
comes
on
딴
데
보지마
우리만
행복하면
되고
Don't
look
elsewhere,
our
happiness
is
enough
우리가
아닌
건
들러리로
만들
거야
We'll
make
those
who
aren't
us
extras
Because
너로
인해
Because
of
you
너무
많이
바뀌었거든
I've
changed
so
much
보는
옷
보는
스타일
나이도
서른
The
clothes
I
wear,
the
style
I
prefer,
even
my
age
이
다
돼가는
놈이
주책
떠는
게
신기해
It's
funny
that
this
mature
man
is
freaking
out
시시해
다른
여자들이
시시해
Trivial,
other
women
are
trivial
남친룩
what
the
다
필요
없어
Couple
look?
What
the?
I
don't
need
any
of
that
나를
보는
너의
눈이
설명해준다고
Your
eyes
looking
at
me
explain
더
중요한
건
나의
보는
눈이
달라졌고
It's
more
important
that
my
way
of
seeing
has
changed
그
시선
한가운데
니가
있단
거
And
you're
in
the
middle
of
that
gaze
보는
눈이
달라져
The
way
I
see
has
changed
전부
시시해져
Everything
has
become
trivial
낮이든
밤이든
No
matter
day
or
night
너만큼은
아니지
No
one
is
as
good
as
you
Good
good
good
kisser
Good
good
good
kisser
너
정도는
아니지
No
one
can
kiss
like
you
Good
good
good
dancer
Good
good
good
dancer
어떤
표현이
좋을까
너
너
너는
What
expression
would
be
good?
You
you
you
이걸
숨길
수가
없어
나
나
나는
I
can't
hide
this
me
me
me
다른
남자
난
눈을
감아
I
close
my
eyes
to
other
men
I
can't
take
my
eyes
off
you
I
can't
take
my
eyes
off
you
I
can′t
take
my
eyes
off
you
I
can't
take
my
eyes
off
you
I
can't
take
my
eyes
off
you
I
can't
take
my
eyes
off
you
I
can't
take
my
eyes
off
you
I
can't
take
my
eyes
off
you
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.