Lyrics and translation Hank Locklin - The Country Hall of Fame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Country Hall of Fame
Зал Славы Кантри
I
was
roaming
'round
in
Nashville
in
the
state
of
Tennessee
Я
бродил
по
Нэшвиллу,
в
штате
Теннесси,
For
I
love
that
country
music;
it's
as
soulful
as
can
be
Ведь
я
люблю
кантри-музыку,
такую
душевную,
милая,
I
have
gathered
their
records
for
I
cherished
every
name
Я
собирал
их
пластинки,
дорожил
каждым
именем,
So
I
found
myself
a-standing
in
the
Country
Hall
of
Fame
И
вот
я
стою
в
Зале
Славы
Кантри.
My
heart
beat
somewhat
faster
as
I
walked
in
through
the
door
Мое
сердце
забилось
чаще,
когда
я
вошел
в
дверь,
For
I
heard
the
sound
of
voices
I
had
often
heard
before
Ведь
я
услышал
голоса,
которые
так
часто
слышал
прежде,
A
happy
kind
of
sadness
brought
a
teardrop
to
my
eye
Счастливая
грусть
вызвала
слезу,
Now
I'll
tell
you
what
I
saw
there,
and
I'm
sure
that
you'll
see
why
Сейчас
я
расскажу
тебе,
что
я
там
увидел,
и
ты
поймешь,
почему.
Jimmie
Rodgers'
railroad
lantern
and
his
faithful
old
guitar
Железнодорожный
фонарь
Джимми
Роджерса
и
его
верная
старая
гитара,
I
could
hear
that
old
blue
yodel
coming
from
somewhere
afar
Я
слышал
этот
старый
блюзовый
йодль
откуда-то
издалека,
Roy
Acuff
in
bronze
likeness
with
that
great
Fred
Rose,
his
friend
Рой
Акафф
в
бронзовом
изваянии
со
своим
великим
другом
Фредом
Роузом,
And
I
heard
that
Wabash
Cannonball
somewhere
around
the
bend
И
я
слышал
«Wabash
Cannonball»
где-то
за
поворотом.
The
guitar
of
Eddy
Arnold
memories
of
Cattle
Call
Гитара
Эдди
Арнольда,
воспоминания
о
«Cattle
Call»,
Chet
Atkins
will
be
with
him
when
the
work's
all
done
this
fall
Чет
Аткинс
будет
с
ним,
когда
работа
будет
закончена
этой
осенью,
From
the
autoharp
of
Maybelle,
Wildwood
Flower
seems
to
ring
Из
автоарфы
Мейбеллы,
кажется,
звенит
«Wildwood
Flower»,
Riley
Puckett
and
Gid
Tanner
how
they
all
could
pick
and
sing
Райли
Пакетт
и
Гид
Таннер,
как
они
умели
играть
и
петь!
I
could
hear
George
Hay
announcin'
as
I
stood
there
in
the
room
Я
слышал,
как
Джордж
Хэй
объявляет,
стоя
в
зале,
I
could
hear
Tex
Ritter
singin'
his
classic
song
"High
Noon"
Я
слышал,
как
Текс
Риттер
поет
свою
классическую
песню
«High
Noon»,
Minnie
Pearl,
so
glad
to
be
there
and
Hank
Snow
keeps
"Movin'
On"
Минни
Перл,
так
рада
быть
там,
а
Хэнк
Сноу
продолжает
«Movin'
On»,
May
the
Lord
bless
those
still
living
and
the
ones
who's
joined
his
throne
Да
благословит
Господь
тех,
кто
еще
жив,
и
тех,
кто
присоединился
к
его
престолу.
Cowboy
Copas,
Hawkshaw
Hawkins,
Gentleman
Jim,
and
Patsy
Cline
Ковбой
Копас,
Хокшо
Хокинс,
Джентльмен
Джим
и
Пэтси
Клайн,
Rod
Bradsfield,
Ira
Louvin;
these
stars
will
always
shine
Род
Брэдсфилд,
Ира
Лувин;
эти
звезды
всегда
будут
сиять,
Ernest
Tubb,
the
great
Red
Foley,
and
Hank
Williams,
bless
his
name
Эрнест
Табб,
великий
Ред
Фоли
и
Хэнк
Уильямс,
благослови
его
Господь,
Though
some
are
gone
they'll
live
forever
in
the
Country
Hall
of
Fame
Хотя
некоторых
уже
нет,
они
будут
жить
вечно
в
Зале
Славы
Кантри.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Karl Davis
Attention! Feel free to leave feedback.