Lyrics and translation Hank Marvin - Midnight Cowboy - 2004 Digital Remaster
(Midnight
cowboy,
midnight
cowboy
(Полуночный
ковбой,
Полуночный
ковбой
See
the
lonesome
midnight
cowboy)
Видишь
одинокого
Полуночного
ковбоя)
Once
his
hopes
were
high
as
the
sky
Когда-то
его
надежды
были
высоки,
как
небо.
Once
a
dream
was
easy
to
buy
Когда-то
мечту
было
легко
купить.
Too
soon,
his
eager
fingers
were
burned
Слишком
скоро
его
нетерпеливые
пальцы
обожглись.
Soon
life's
lonely
lessons
are
learned
Вскоре
уроки
одиночества
жизни
будут
усвоены.
Hearts
are
made
for
caring
Сердца
созданы
для
заботы.
Life
is
made
for
sharing
Жизнь
создана
для
того,
чтобы
ею
делиться.
Love
is
all
that's
left
in
the
end
Любовь-это
все,
что
осталось
в
конце.
(Midnight
cowboy,
midnight
cowboy
(Полуночный
ковбой,
Полуночный
ковбой
See
the
lonesome
midnight
cowboy)
Видишь
одинокого
Полуночного
ковбоя)
Once
his
hopes
were
high
as
the
sky
Когда-то
его
надежды
были
высоки,
как
небо.
Once
a
dream
was
easy
to
buy
Когда-то
мечту
было
легко
купить.
Too
soon,
his
eager
fingers
were
burned
Слишком
скоро
его
нетерпеливые
пальцы
обожглись.
Soon
life's
lonely
lessons
are
learned
Вскоре
уроки
одиночества
жизни
будут
усвоены.
Hearts
are
made
for
caring
Сердца
созданы
для
заботы.
Life
is
made
for
sharing
Жизнь
создана
для
того,
чтобы
ею
делиться.
Love
is
all
that's
left
in
the
end
Любовь-это
все,
что
осталось
в
конце.
Love
can
turn
the
tide
for
a
friend
Любовь
может
переломить
ситуацию
для
друга.
Love
can
hold
a
dream
together
Любовь
может
скрепить
мечту.
Love
is
all
that
lasts
forever
Любовь-это
все,
что
длится
вечно.
Love
is
all
that's
left
in
the
end
Любовь-это
все,
что
осталось
в
конце.
Love
can
turn
the
tide
for
a
friend
Любовь
может
переломить
ситуацию
для
друга.
Love
can
hold
a
dream
together
Любовь
может
скрепить
мечту.
Love
is
all
that
lasts
forever
Любовь-это
все,
что
длится
вечно.
Love
can
hold
a
dream
together
Любовь
может
скрепить
мечту.
Love
is
all
that
lasts
forever
Любовь-это
все,
что
длится
вечно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BARRY JOHN
Attention! Feel free to leave feedback.