Hank Snow - Answer to Blue Velvet Band - translation of the lyrics into German

Answer to Blue Velvet Band - Hank Snowtranslation in German




Answer to Blue Velvet Band
Antwort auf Blue Velvet Band
Well howdy boys, howdy, man, man it sure seems like a long time
Na grüß euch, Jungs, grüß euch! Mann, Mann, es kommt mir wirklich wie eine Ewigkeit vor,
Since I last rode down this old trail. How ya all anyhow?
seit ich das letzte Mal diesen alten Pfad entlanggeritten bin. Wie geht's euch denn allen so?
Fellas, you see, I still have this old cigar box with me. Yes Sir!
Jungs, seht ihr, ich habe immer noch diese alte Zigarrenkiste bei mir. Jawohl!
And better yet, all the boys out here at the R.K. Ranch are singin'
Und noch besser, alle Jungs hier draußen auf der R.K. Ranch singen
A new song now. Hope you like it because it's my answer to
jetzt ein neues Lied. Ich hoffe, es gefällt euch, denn es ist meine Antwort auf
The Blue Velvet Band. It goes like this
die Blue Velvet Band. Es geht so:
By and old willow tree in the churchyard
Bei einer alten Weide auf dem Kirchhof,
On the banks of the old Rio Grande
am Ufer des alten Rio Grande,
Lies a loved one who died broken hearted
liegt eine Geliebte, die an gebrochenem Herzen starb,
She was known as the Blue Velvet Band
sie war bekannt als die Blue Velvet Band.
She was called by the angels up yonder
Sie wurde von den Engeln dort oben gerufen,
As the dew kissed the pale summer rose
als der Tau die blasse Sommerrose küsste.
As we stood there in silence, dishearted
Als wir schweigend und untröstlich dastanden,
These words to her lover did go
gingen diese Worte an ihren Liebsten:
Dear Jack, you mistrusted your darling
„Lieber Jack, du hast deiner Liebsten misstraut,
You said that my love wasn't true
du sagtest, meine Liebe sei nicht wahr.
You've roamed o'er the wide open spaces
Du bist durch die weiten, offenen Räume gezogen,
But my thoughts, they were always of you
aber meine Gedanken, sie waren immer bei dir.
Now, my last wish was once more to see you
Nun, mein letzter Wunsch war, dich noch einmal zu sehen,
But they say you're in some foreign land
aber man sagt, du bist in irgendeinem fernen Land.
You're forgiveness is in this last message
Deine Vergebung [für mich] liegt in dieser letzten Botschaft
From your heartbroken Blue Velvet Band
von deiner Blue Velvet Band mit gebrochenem Herzen.“
Far away o'er the lone western prairie
Weit entfernt über die einsame westliche Prärie
Her message sped fast o'er the way
fand ihre Botschaft schnell ihren Weg
To the side of a bed where her cowboy
an die Seite eines Bettes, wo ihr Cowboy
Was grieving his life fast away
im Sterben lag.
Please grant a last wish, boys, and lay me
„Bitte gewährt mir einen letzten Wunsch, Jungs, und legt mich
Out West on that old Rio Grande
draußen im Westen an den alten Rio Grande,
Neath that old willow tree in the churchyard
unter jene alte Weide auf dem Kirchhof,
By my sweetheart, the Blue Velvet Band
neben meine Liebste, die Blue Velvet Band.“





Writer(s): Hank Snow


Attention! Feel free to leave feedback.