Hank Snow - Caribbean - translation of the lyrics into German

Caribbean - Hank Snowtranslation in German




Caribbean
Karibik
Have you ever been down to Haiti
Warst du jemals unten in Haiti
When the summer sun was sinkin' low
Als die Sommersonne tief sank
There's nothing but romance just everywhere you glance
Da ist nichts als Romantik, wohin du auch blickst
And the native hearts are all aglow
Und die Herzen der Einheimischen glühen alle
But when the Cuban Queen comes upon the scene
Aber wenn die kubanische Königin die Szene betritt
They all stare like a statue out of stone
Starren sie alle wie eine steinerne Statue
When they realize what's before their eyes
Wenn sie erkennen, was vor ihren Augen ist
The other girls are left all alone
Werden die anderen Mädchen ganz allein gelassen
Down in the Caribbean, it's not a dream you're seein'
Unten in der Karibik, es ist kein Traum, was du siehst
When you get a glimpse of the lady with the charm
Wenn du einen Blick auf die Dame mit dem Charme erhaschst
And from miles away, you can see her sway
Und aus meilenweiter Entfernung kannst du sie sich wiegen sehen
To the beat of the Cuban Conga line that forms
Zum Takt der kubanischen Conga-Linie, die sich bildet
Up in a tree so high way up in the sky
Oben in einem Baum, so hoch, hoch oben im Himmel
Sits a wide-eyed monkey on a limb
Sitzt ein Affe mit großen Augen auf einem Ast
He wonders why the people go to so much trouble
Er wundert sich, warum die Leute sich so viel Mühe geben
Just to try to be like him
Nur um zu versuchen, wie er zu sein
He doesn't understand that it's a lady's hand
Er versteht nicht, dass es die Hand einer Dame ist
That makes a heart feel so sublime
Die ein Herz so erhaben fühlen lässt
And before too long, he starts singing the song
Und es dauert nicht lange, da fängt er an, das Lied zu singen
And then he gets in the Conga line
Und dann reiht er sich in die Conga-Linie ein
Columbus searched for spices but he missed the nicest
Kolumbus suchte nach Gewürzen, aber er verpasste das Schönste
The part of the Caribbean
Den Teil der Karibik
He didn't see the charms and the open arms
Er sah nicht den Charme und die offenen Arme
It was the gold that he was seein'
Es war das Gold, das er sah
Oh, but I'm glad he missed the sweetest thing I've kissed
Oh, aber ich bin froh, dass er das Süßeste verpasst hat, das ich geküsst habe
'Cause we're on our honeymoon
Denn wir sind auf unserer Hochzeitsreise
I'm so sorry Chris to talk about you like this
Es tut mir so leid, Chris, so über dich zu sprechen
But you were 500 years too soon
Aber du warst 500 Jahre zu früh dran
Down in the Caribbean, it's not a dream you're seein'
Unten in der Karibik, es ist kein Traum, was du siehst
When you get a glimpse of the lady with the charm
Wenn du einen Blick auf die Dame mit dem Charme erhaschst
And from miles away, you can see her sway
Und aus meilenweiter Entfernung kannst du sie sich wiegen sehen
To the beat of the Cuban Conga line that forms
Zum Takt der kubanischen Conga-Linie, die sich bildet
Up in a tree so high way up in the sky
Oben in einem Baum, so hoch, hoch oben im Himmel
Sits a wide-eyed monkey on a limb
Sitzt ein Affe mit großen Augen auf einem Ast
He wonders why the people go to so much trouble
Er wundert sich, warum die Leute sich so viel Mühe geben
Just to try to be like him
Nur um zu versuchen, wie er zu sein
He doesn't understand that it's a lady's hand
Er versteht nicht, dass es die Hand einer Dame ist
That makes a heart feel so sublime
Die ein Herz so erhaben fühlen lässt
And before too long, he starts singing the song
Und es dauert nicht lange, da fängt er an, das Lied zu singen
And then he gets in the Conga line
Und dann reiht er sich in die Conga-Linie ein





Writer(s): Torok Mitchell


Attention! Feel free to leave feedback.