Hank Snow - Golden Rocket - translation of the lyrics into German

Golden Rocket - Hank Snowtranslation in German




Golden Rocket
Goldene Rakete
Hank Snow
Hank Snow
Miscellaneous
Verschiedenes
Golden Rocket
Goldene Rakete
'Board...
'Einsteigen...
From old Montana down to Alabam'
Vom alten Montana runter nach Alabam'
I've been before and I'll travel again
Ich war schon mal dort und werde wieder reisen
You triflin' women can't keep a good man down
Ihr leichtfertigen Frauen könnt einen guten Mann nicht unten halten
You dealt the cards, but you missed the play
Du hast die Karten gegeben, aber das Spiel verpasst
So hit the road and be on your way
Also mach dich auf den Weg und zieh deiner Wege
Gonna board the Golden Rocket and leave this town
Werde in die Goldene Rakete steigen und diese Stadt verlassen
I was a good engine a-runnin' on time
Ich war eine gute Lokomotive, pünktlich unterwegs
But baby I'm switchin' to another line
Aber Baby, ich wechsle auf eine andere Strecke
So honey never hang your signal out for me
Also Süße, stell dein Signal nie für mich auf
I'm tired of runnin' on the same old track
Ich bin es leid, auf dem alten Gleis zu fahren
Bought a one-way ticket and I won't be back
Hab ein Einwegticket gekauft und komme nicht zurück
This Golden Rocket's gonna roll my blues away
Diese Goldene Rakete wird meinen Blues wegrollen lassen
Hear that lonesome whistle blow
Hör diese einsame Pfeife blasen
That's your cue and by now you know
Das ist dein Stichwort und inzwischen weißt du
That I got another true lover waitin' in Tennessee
Dass eine andere wahre Liebste in Tennessee auf mich wartet
This Midnight Special's a-burnin' the rail
Dieser Mitternachtsexpress rast über die Schienen
So woman don't try to follow my trail
Also Frau, versuch nicht, meiner Spur zu folgen
This Golden Rocket's gonna roll my blues away
Diese Goldene Rakete wird meinen Blues wegrollen lassen
Hear her thunder on through the night
Hör sie durch die Nacht donnern
This Golden Rocket is a-doin' me right
Diese Goldene Rakete tut mir gut
And that sunny old Southland sure is a part of me
Und dieses sonnige alte Südland ist sicher ein Teil von mir
Now from your call-board erase my name
Nun lösche meinen Namen von deiner Einsatztafel
Your fire went out, you done lost your flame
Dein Feuer ist erloschen, du hast deine Flamme verloren
And this Golden Rocket is a-rollin' my blues away
Und diese Goldene Rakete rollt meinen Blues weg
That old conductor, he seemed to know
Dieser alte Schaffner, er schien zu wissen
You'd done me wrong, I was feelin' low
Dass du mir Unrecht getan hattest, ich fühlte mich schlecht
For he yelled aloud, we're over that Dixon Line
Denn er rief laut, wir sind über der Dixon-Linie
The brakeman started singing a song
Der Bremser fing an, ein Lied zu singen
Said you're worried now, but it won't be long
Sagte, du machst dir jetzt Sorgen, aber es wird nicht lange dauern
This Golden Rocket is leavin' your blues behind
Diese Goldene Rakete lässt deinen Blues zurück
Then the porter yelled with his southern drawl
Dann rief der Zugbegleiter mit seinem Südstaaten-Akzent
Let's rise and shine good mornin' you all
Aufstehen und strahlen, guten Morgen euch allen
And I sprang to my feet to greet the newborn day
Und ich sprang auf meine Füße, um den neugeborenen Tag zu begrüßen
When I kissed my baby in the station door
Als ich mein Baby an der Bahnhofstür küsste
That whistle blew like it never before
Da pfiff die Pfeife wie nie zuvor
On the Golden Rocket that rolled my blues away
Auf der Goldenen Rakete, die meinen Blues wegrollte





Writer(s): C.e. Snow


Attention! Feel free to leave feedback.