Hank Snow - I've Been Everywhere - Remastered - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hank Snow - I've Been Everywhere - Remastered




I was totin' my pack along the dusty Winnemucca road
Я тащил свой рюкзак по пыльной дороге Виннемукки.
When along came a semi with a high and canvas covered load
Когда появился полуприцеп с высоким и брезентовым покрытием
"If you're going to Winnemucca, Mack with me, you can ride"
"Если ты едешь в Виннемукку, Мак со мной, ты можешь поехать"
So I climbed into the cab, and then I settled down inside
Итак, я забрался в кабину, а затем устроился внутри
He asked me if I'd seen a road with so much dust and sand
Он спросил меня, видел ли я дорогу с таким количеством пыли и песка
And I said, "Listen, Bud, I've traveled every road in this here land"
Послушай, Бад, я проехал все дороги в этой земле
I've been everywhere, man
Я был везде, чувак
I've been everywhere, man
Я был везде, чувак
'Cross the deserts bare, man
Пересечь голые пустыни, чувак
I've breathed the mountain air, man
Я дышал горным воздухом, чувак
Of travel, I've had my share, man
Путешествия, я получил свою долю, чувак
I've been everywhere
я был везде"
Been to Reno, Chicago, Fargo, Minnesota
Были в Рино, Чикаго, Фарго, Миннесота.
Buffalo, Toronto, Winslow, Sarasota
Буффало, Торонто, Уинслоу, Сарасота
Wichita, Tulsa, Ottawa, Oklahoma
Уичито, Талса, Оттава, Оклахома
Tampa, Panama, Mattawa, La Paloma
Тампа, Панама, Маттава, Ла Палома
Bangor, Baltimore, Salvador, Amarillo
Бангор, Балтимор, Сальвадор, Жёлтый
Tocopilla, Barranquilla, and Padilla, I'm a killer
Токопилья, Барранкилья и Падилья, я убийца
I've been everywhere, man
Я был везде, чувак
I've been everywhere, man
Я был везде, чувак
'Cross the deserts bare, man
Пересечь голые пустыни, чувак
I've breathed the mountain air, man
Я дышал горным воздухом, чувак
Of travel, I've had my share, man
Путешествия, я получил свою долю, чувак
I've been everywhere
я был везде"
Boston, Charleston, Dayton, Louisiana
Бостон, Чарльстон, Дейтон, Луизиана
Washington, Houston, Kingston, Texarkana
Вашингтон, Хьюстон, Кингстон, Тексаркана
Monterey, Ferriday, Santa Fe, Tallapoosa
Монтерей, Ферридей, Санта-Фе, Таллапуса
Glen Rock, Black Rock, Little Rock, Oskaloosa
Глен-Рок, Блэк-Рок, Литл-Рок, Оскалуса
Tennessee, Hennessey, Chicopee, Spirit Lake
Теннесси, Хеннесси, Чикопи, Озеро Спирит
Grand Lake, Devil's Lake, Crater Lake, for Pete's sake
Гранд-Лейк, Дьявольское озеро, Кратер-Лейк, ради Пита
I've been everywhere, man
Я был везде, чувак
I've been everywhere, man
Я был везде, чувак
'Cross the deserts bare, man
Пересечь голые пустыни, чувак
I've breathed the mountain air, man
Я дышал горным воздухом, чувак
Of travel, I've had my share, man
Путешествия, я получил свою долю, чувак
I've been everywhere
я был везде"
Louisville, Nashville, Knoxville, Ombabika
Луисвилл, Нэшвилл, Ноксвилл, Омбабика
Shefferville, Jacksonville, Waterville, Costa Rica
Шеффервиль, Джексонвиль, Уотервиль, Коста-Рика
Pittsfield, Springfield, Bakersfield, Shreveport
Питтсфилд, Спрингфилд, Бейкерсфилд, Шривпорт
Hackensack, Cadillac, Fond Du Lac, Davenport
Хакенсак, Кадиллак, Фонд дю Лак, Давенпорт
Idaho, Jellicoe, Argentina, Diamontina
Айдахо, Джеллико, Аргентина, Диамонтина
Pasadena, Catalina, see what I mean, sir
Пасадена, Каталина, понимаете, что я имею в виду, сэр.
I've been everywhere, man
Я был везде, чувак
I've been everywhere, man
Я был везде, чувак
'Cross the deserts bare, man
Пересечь голые пустыни, чувак
I've breathed the mountain air, man
Я дышал горным воздухом, чувак
Of travel, I've had my share, man
Путешествия, я получил свою долю, чувак
I've been everywhere
я был везде"
Pittsburgh, Parkersburg, Gravellburg, Colorado
Питтсбург, Паркерсберг, Гравеллбург, Колорадо
Ellensburg, Rexburg, Vicksburg, Eldorado
Элленсбург, Рексбург, Виксбург, Эльдорадо
Larrimore, Atmore, Haverstraw, Chattanika
Ларримор, Атмор, Хаверстроу, Чаттаника
Chaska, Nebraska, Alaska, Opelika
Часка, Небраска, Аляска, Опелика
Baraboo, Waterloo, Kalamazoo, Kansas City
Барабу, Ватерлоо, Каламазу, Канзас-Сити
Sioux City, Cedar City, Dodge City, what a pity
Су-Сити, Сидар-Сити, Додж-Сити, как жаль
I've been everywhere, man
Я был везде, чувак
I've been everywhere, man
Я был везде, чувак
'Cross the deserts bare, man
Пересечь голые пустыни, чувак
I've breathed the mountain air, man
Я дышал горным воздухом, чувак
Of travel, I've had my share, man
Путешествия, я получил свою долю, чувак
("I know some place you haven't been")
Я знаю одно место, где ты не был
"I've been everywhere"
я был везде"





Writer(s): Geoff Mack


Attention! Feel free to leave feedback.