Hank Snow - My Blue River Rose - translation of the lyrics into German

My Blue River Rose - Hank Snowtranslation in German




My Blue River Rose
Meine Blaue Flussrose
There are flowers that are rich, there are flowers that are rare
Es gibt reiche Blumen, es gibt seltene Blumen
On the banks where the bright water flows
An den Ufern, wo das helle Wasser fließt
But the sweetest of all nature's flowers to bloom
Doch die süßeste Blume, die die Natur erblühen ließ
Was my darling, the Blue River Rose.
War meine Liebste, die Blaue Flussrose.
Her eyes were the petals that glisten so bright
Ihre Augen waren die Blütenblätter, die so hell glänzten
Her smile was the sunshine so fair
Ihr Lächeln war der Sonnenschein, so schön
And the heart of my beautiful Rose was as true
Und das Herz meiner schönen Rose war so treu
As her tears, like the dew sprinkled there in her hair.
Wie ihre Tränen, wie der Tau, gesprenkelt dort in ihrem Haar.
In the bright month of June, 'neath that old southern moon
Im hellen Monat Juni, unter jenem alten südlichen Mond
At the altar each promise we'd close
Am Altar wollten wir jedes Versprechen besiegeln
But old fate played it's part and soon broke the heart
Doch das alte Schicksal spielte seine Rolle und brach bald das Herz
Of my darling, my Blue River Rose.
Meiner Liebsten, meiner Blauen Flussrose.
Her father objected, said think of our pride
Ihr Vater lehnte ab, sagte: Denk an unseren Stolz
We would never outlive such a crime
Wir würden solch eine Schande niemals überleben
There are plenty of men who are wealthy and then
Es gibt viele Männer, die reich sind und dann
Would be up in the world such as I.
in der Welt etwas wären, anders als ich.
--- Instrumental ---
--- Instrumental ---
So they sent her away to some far distant land
Also schickten sie sie fort in ein fernes Land
A vacation they told her 'twould be
Ein Urlaub, so sagten sie ihr, sollte es sein
When the leaves start to fall it is then we will call
Wenn die Blätter zu fallen beginnen, dann melden wir uns
And you may return o'er the sea.
Und du darfst über das Meer zurückkehren.
A year had passed on, then the postman one morn
Ein Jahr war vergangen, da brachte der Postbote eines Morgens
Brought a letter to me and it read
Mir einen Brief, und darin stand
The rose that once bloomed in your garden of love
Die Rose, die einst in deinem Garten der Liebe blühte
Has all whithered, your darling is dead.
Ist ganz verwelkt, deine Liebste ist tot.
Now I'm left all alone, this old world I must roam
Nun bin ich ganz allein gelassen, diese alte Welt muss ich durchstreifen
How I'll face every care heaven knows
Wie ich jede Sorge ertragen werde, weiß der Himmel
But each night by light stream, I'll still meet her in dreams
Doch jede Nacht am hellen Bach, treff' ich sie noch immer im Traum
My darling, my Blue River Rose...
Meine Liebste, meine Blaue Flussrose...





Writer(s): Hank Snow


Attention! Feel free to leave feedback.