Hank Snow - My Filipino Rose - translation of the lyrics into German

My Filipino Rose - Hank Snowtranslation in German




My Filipino Rose
Meine philippinische Rose
The postman dropped a letter in my door
Der Postbote warf einen Brief bei mir ein
The address wasn't plain but I could see
Die Adresse war nicht klar, aber ich konnte sehen
It had traveled far across the great Pacific
Er war weit über den großen Pazifik gereist
From my Filipino Rose across the sea
Von meiner philippinischen Rose jenseits des Meeres
The writing from her tremblin' hand was blurred
Die Schrift von ihrer zitternden Hand war verschwommen
The paper, it was badly stained with tears
Das Papier, es war stark von Tränen befleckt
It read, "They tell me you have wed another
Es stand darin: „Man sagt mir, du hättest eine andere geheiratet
After I have longed and waited all these years"
Nachdem ich mich all die Jahre gesehnt und gewartet habe“
But I'm still prayin' that the trade winds
Aber ich bete immer noch, dass die Passatwinde
Send you sailin' across the blue
Dich über das Blau segeln lassen
In my harbor, I've dreamed, you'll anchor
Ich habe geträumt, dass du in meinem Hafen ankern wirst
Where your lonely Filipino waits for you
Wo deine einsame Filipina auf dich wartet
I promised her that I'd return some day
Ich versprach ihr, dass ich eines Tages zurückkehren würde
I told her she'd won my heart and hand
Ich sagte ihr, sie hätte mein Herz und meine Hand gewonnen
I told her a lie 'cause I was lonely
Ich erzählte ihr eine Lüge, weil ich einsam war
Far from home, a stranger in that foreign land
Weit weg von zu Hause, ein Fremder in jenem fernen Land
She wrote, "I've watched the driftwood float on by
Sie schrieb: „Ich habe das Treibholz vorbeischwimmen sehen
I've watched the sea roll on its weary way
Ich habe zugesehen, wie das Meer seinen müden Weg dahinrollt
I've watched the silver sails out on the ocean
Ich habe die silbernen Segel draußen auf dem Ozean beobachtet
Hopin' you might return to me someday"
Hoffend, dass du eines Tages zu mir zurückkehren könntest“
"The chains of love may never set you free
„Die Ketten der Liebe mögen dich vielleicht nie freigeben
But through the years as memories fonder grow
Aber über die Jahre, während die Erinnerungen stärker werden
This broken heart will always wait for you, dear"
Dieses gebrochene Herz wird immer auf dich warten, Liebling“
It was signed, "Your lonely Filipino Rose"
Es war unterzeichnet: „Deine einsame philippinische Rose“
But I'm still prayin' that the trade winds
Aber ich bete immer noch, dass die Passatwinde
Send you sailin' across the blue
Dich über das Blau segeln lassen
In my harbor, I've dreamed, you'll anchor
Ich habe geträumt, dass du in meinem Hafen ankern wirst
Where your lonely Filipino waits for you
Wo deine einsame Filipina auf dich wartet





Writer(s): C.e. Snow


Attention! Feel free to leave feedback.