Lyrics and translation Hank Snow - Ninety Miles an Hour (Down a Dead End Street)
Ninety Miles an Hour (Down a Dead End Street)
Девяносто миль в час (по тупику)
I
took
you
home
from
a
party
and
we
kissed
in
fun
Я
подвёз
тебя
домой
с
вечеринки,
и
мы
поцеловались
ради
смеха,
A
few
stolen
kisses
and
no
harm
was
done
Несколько
украденных
поцелуев,
и
никакого
вреда,
Instead
of
stopping
when
we
could,
we
went
right
on
Но
вместо
того,
чтобы
остановиться,
пока
мы
могли,
мы
продолжили,
'Til
suddenly
we
found
that
the
brakes
were
gone
Пока
внезапно
не
обнаружили,
что
тормоза
отказали.
You
belong
to
someone
else
and
I
do
too
Ты
принадлежишь
другому,
как
и
я,
It's
just
crazy
bein'
here
with
you
Это
просто
безумие
— быть
здесь
с
тобой.
Like
a
bad
motorcycle
with
the
devil
in
the
seat
Как
сломанный
мотоцикл
с
дьяволом
в
седле,
Goin'
ninety
miles
an
hour
down
a
dead
end
street
Мчимся
девяносто
миль
в
час
по
тупику.
I
didn't
want
to
want
you
but
now
I
have
no
choice
Я
не
хотел
тебя
желать,
но
теперь
у
меня
нет
выбора.
It's
too
late
to
listen
to
that
warning
voice
Слишком
поздно
слушать
этот
предостерегающий
голос.
All
I
hear
is
thunder
when
two
hearts
beat
Всё,
что
я
слышу,
это
гром,
когда
два
сердца
бьются
в
унисон,
Goin'
ninety
miles
an
hour
down
a
dead
end
street
Мчимся
девяносто
миль
в
час
по
тупику.
You're
not
free
to
belong
to
me
Ты
не
вольна
принадлежать
мне,
And
you
know
that
I
could
never
be
your
own
И
ты
знаешь,
что
я
никогда
не
смогу
стать
твоим.
But
your
lips
on
mine
are
like
sweet,
sweet
wine
Но
твои
губы
на
моих
как
сладкое,
сладкое
вино,
But
we're
heading
for
a
wall
of
stone
Но
мы
несемся
к
каменной
стене.
Warning
signs
are
flashing
by
but
we
pay
no
heed
Предупреждающие
знаки
мелькают,
но
мы
их
игнорируем.
Instead
of
slowing
down
the
pace,
we
keep
pickin'
up
speed
Вместо
того
чтобы
сбавлять
скорость,
мы
продолжаем
набирать
обороты.
Disaster's
getting
closer
every
time
we
meet
Беда
всё
ближе
с
каждой
нашей
встречей,
Goin'
ninety
miles
an
hour
down
a
dead
end
street
Мчимся
девяносто
миль
в
час
по
тупику.
You're
not
free
to
belong
to
me
Ты
не
вольна
принадлежать
мне,
And
you
know
that
I
could
never
be
your
own
И
ты
знаешь,
что
я
никогда
не
смогу
стать
твоим.
But
your
lips
on
mine
are
like
sweet,
sweet
wine
Но
твои
губы
на
моих
как
сладкое,
сладкое
вино,
But
we're
heading
for
a
wall
of
stone
Но
мы
несемся
к
каменной
стене.
Warning
signs
are
flashing
by
but
we
pay
no
heed
Предупреждающие
знаки
мелькают,
но
мы
их
игнорируем.
Instead
of
slowing
down
the
pace,
we
keep
pickin'
up
speed
Вместо
того
чтобы
сбавлять
скорость,
мы
продолжаем
набирать
обороты.
Disaster's
getting
closer
every
time
we
meet
Беда
всё
ближе
с
каждой
нашей
встречей,
Goin'
ninety
miles
an
hour
down
a
dead
end
street
Мчимся
девяносто
миль
в
час
по
тупику.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Don Robertson, Hal Blair
Attention! Feel free to leave feedback.