Lyrics and translation Hank Snow - Only a Rose from My Mother's Grave
Only a Rose from My Mother's Grave
Всего лишь роза с могилы моей матери
It's
only
a
rose
from
my
mother's
grave
Это
всего
лишь
роза
с
могилы
моей
матери,
That
I'd
planted
long
long
ago
Которую
я
посадил
давным-давно.
I
pulled
it
from
a
stem,
where
it
used
to
wave
Я
сорвал
её
со
стебля,
где
она
колыхалась,
With
a
windward
soft
and
low
Под
тихим,
ласковым
ветром.
It's
only
a
flower
white
and
so
fair
Это
всего
лишь
цветок,
белый
и
такой
прекрасный,
That
she
used
to
love
so
well
Который
она
так
любила.
Sweet
were
the
perfume
that
filled
the
air
Сладкий
аромат
наполнял
воздух
Round
her
grave
down
in
the
dell
Вокруг
её
могилы
в
долине.
It's
only
a
rose,
a
fragrant
white
rose
Это
всего
лишь
роза,
ароматная
белая
роза,
That
bloomed
on
my
mother's
grave
Что
цвела
на
могиле
моей
матери.
Peace
to
her
soul
and
blessed
reposed
Покой
её
душе
и
блаженный
отдых,
With
a
bright
rose
above
her
way
С
яркой
розой
над
её
могилой.
Only
a
rose
from
my
mother's
grave
Всего
лишь
роза
с
могилы
моей
матери,
A
flower
she
loved
when
here
Цветок,
который
она
любила
при
жизни.
I
shall
press
it
away
in
a
book
and
save
Я
сохраню
её
в
книге,
Bloom
will
never
end
in
years
Её
цветение
не
увянет
с
годами.
For
mother
was
like
this
snow
white
rose
Ведь
мама
была
как
эта
белоснежная
роза,
Gentle
at
heart
and
lovely
too
С
добрым
сердцем
и
такая
же
прекрасная.
Soon
came
the
twilight
with
repose
Вскоре
наступили
сумерки
с
покоем,
Angels
made
her
bed
and
knew
Ангелы
приготовили
ей
ложе.
Only
a
rose
from
my
mother's
grave
Всего
лишь
роза
с
могилы
моей
матери,
Kissed
by
dew
from
heaven
up
above
Орошенная
росой
с
небес.
Over
her
form
it
used
to
wave
Над
её
могилой
она
колыхалась,
In
its
tenderness
and
love
В
своей
нежности
и
любви.
Only
a
rose,
but
through
the
years
Всего
лишь
роза,
но
сквозь
года
We've
been
in
some
hollow
shrine
Мы
храним
её
в
святом
месте.
Often
our
eyes
will
fill
with
tears
Часто
наши
глаза
наполняются
слезами,
Gazing
on
this
flower
divine
Когда
мы
смотрим
на
этот
божественный
цветок.
Not
sure
about
some
words!
Не
уверен
в
некоторых
словах!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clarence E. Snow
Attention! Feel free to leave feedback.