Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The First Nighters
Die Premierenbesucher
We
sat
a
table
in
Lindy's
and
I
ordered
up
dinners
for
two
Wir
saßen
an
einem
Tisch
bei
Lindy's
und
ich
bestellte
Abendessen
für
zwei
My
guest
was
a
grimy
intruder
who
had
ask
me
to
buy
him
a
stew
Mein
Gast
war
ein
schmuddeliger
Fremder,
der
mich
gebeten
hatte,
ihm
einen
Eintopf
zu
kaufen
But
some
how
I
pitied
the
beggar
so
shabbly
dressed
and
so
old
Aber
irgendwie
hatte
ich
Mitleid
mit
dem
Bettler,
so
schäbig
gekleidet
und
so
alt
And
I
ask
him
the
cause
of
his
trouble
and
this
is
the
story
he
told
Und
ich
fragte
ihn
nach
dem
Grund
seines
Kummers,
und
dies
ist
die
Geschichte,
die
er
erzählte
I
know
what
it
means
to
be
happy
I
once
had
a
wife
and
some
dough
Ich
weiß,
was
es
heißt,
glücklich
zu
sein,
ich
hatte
einst
eine
Frau
und
etwas
Geld
We
did
a
trapeze
act
together
and
we
circled
the
globe
with
a
show
Wir
machten
zusammen
eine
Trapeznummer
und
reisten
mit
einer
Show
um
die
Welt
But
long
years
of
dangerous
acting
had
tired
us
of
roaming
around
Aber
lange
Jahre
gefährlicher
Darbietungen
hatten
uns
des
Herumreisens
müde
gemacht
And
this
was
to
be
our
last
season
we'd
pack
in
and
stay
on
the
ground
Und
dies
sollte
unsere
letzte
Saison
sein,
wir
wollten
aufhören
und
am
Boden
bleiben
We'd
pick
out
a
home
in
the
country
and
one
or
two
kids
would
be
swell
Wir
wollten
uns
ein
Haus
auf
dem
Land
aussuchen,
und
ein
oder
zwei
Kinder
wären
toll
gewesen
She
lived
for
no
one
but
her
Larry
and
I
lived
for
no
one
but
Nell
Sie
lebte
für
niemanden
außer
ihren
Larry,
und
ich
lebte
für
niemanden
außer
Nell
We
counted
the
days
till
the
blow
off
and
the
final
act
now
was
at
hand
Wir
zählten
die
Tage
bis
zum
Ende,
und
der
letzte
Akt
stand
nun
bevor
We
sat
in
our
dressing
room
waiting
and
we
listened
they
struck
up
the
band
Wir
saßen
wartend
in
unserer
Garderobe
und
hörten,
wie
die
Band
zu
spielen
begann
We
looked
at
each
other
in
silence
the
last
time
for
us
to
go
on
Wir
sahen
uns
schweigend
an,
das
letzte
Mal
für
uns,
aufzutreten
We
trotted
out
under
the
big
top
and
she
carried
herself
like
a
swan
Wir
trabten
hinaus
unter
das
Zirkuszelt,
und
sie
trug
sich
wie
ein
Schwan
I
thought
as
she
swung
into
action
so
graceful
and
spry
as
an
elf
Ich
dachte,
als
sie
in
Aktion
trat,
so
anmutig
und
flink
wie
eine
Elfe
If
God
made
a
soul
any
sweeter
he
kept
her
up
there
for
himself
Wenn
Gott
eine
süßere
Seele
geschaffen
hat,
hat
er
sie
dort
oben
für
sich
behalten
Now
thousands
of
people
applauded
the
regular
routine
was
through
Nun
applaudierten
Tausende
von
Menschen,
die
reguläre
Routine
war
vorbei
The
singles
and
doubles
were
perfect
now
we
just
had
the
climax
to
do
Die
Einzel-
und
Doppelsalti
waren
perfekt,
jetzt
mussten
wir
nur
noch
den
Höhepunkt
machen
I
still
can't
account
for
the
crackup
but
God
I
can
picture
it
yet
Ich
kann
mir
den
Unfall
immer
noch
nicht
erklären,
aber
Gott,
ich
kann
es
noch
bildlich
sehen
She
made
a
bum
leave
on
the
triple
and
I
missed
her
and
she
missed
the
net
Sie
machte
einen
schlechten
Absprung
beim
Dreifachen,
und
ich
verfehlte
sie,
und
sie
verfehlte
das
Netz
With
Nell
gone
and
nothin'
to
live
for
I
let
myself
go
to
the
bad
Als
Nell
fort
war
und
ich
nichts
mehr
zum
Leben
hatte,
ließ
ich
mich
gehen
I've
haggled
in
barrooms
and
hey
joints
and
they
took
me
for
all
that
I
had
Ich
habe
mich
in
Bars
und
Spelunken
herumgetrieben,
und
sie
haben
mir
alles
genommen,
was
ich
hatte
At
night
I
lay
drunk
in
some
hallway
and
dream
about
high
bars
and
Nell
Nachts
lag
ich
betrunken
in
irgendeinem
Flur
und
träumte
von
hohen
Stangen
und
Nell
I
see
her
white
form
coming
at
me
I
miss
her
and
let
out
a
yell
Ich
sehe
ihre
weiße
Gestalt
auf
mich
zukommen,
ich
verfehle
sie
und
stoße
einen
Schrei
aus
With
that
the
poor
devil
quit
talking
he
shuddered
and
lowered
his
head
Daraufhin
hörte
der
arme
Teufel
auf
zu
reden,
er
schauderte
und
senkte
den
Kopf
I
shook
him
but
he
didn't
answer
I
summoned
for
help
he
was
dead
Ich
rüttelte
ihn,
aber
er
antwortete
nicht,
ich
rief
nach
Hilfe,
er
war
tot
I
looked
at
my
watch
I
must
hurry
I'd
almost
forgotten
my
date
Ich
schaute
auf
meine
Uhr,
ich
musste
mich
beeilen,
ich
hatte
fast
meine
Verabredung
vergessen
Right
now
I
was
due
at
the
playhouse
and
opening
night
at
eight
Genau
jetzt
wurde
ich
im
Theater
erwartet,
Premierenabend
um
acht
Right
now
I
was
due
at
the
playhouse
and
opening
night
there
at
eight
Genau
jetzt
wurde
ich
im
Theater
erwartet,
dort
Premierenabend
um
acht
So
I
paid
for
his
meal
and
departed
I
smiled
for
I
knew
very
well
Also
bezahlte
ich
sein
Essen
und
ging,
ich
lächelte,
denn
ich
wusste
sehr
wohl,
While
I
was
first
nighting
on
Broadway
he
too
was
first
nighting
with
Nell
Während
ich
meinen
Premierenabend
am
Broadway
hatte,
hatte
auch
er
seinen
Premierenabend
mit
Nell
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jack Rollins, Hank Snow
Attention! Feel free to leave feedback.