Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Night I Stole Old Sammy Morgan's Gin
Die Nacht, in der ich alten Sammy Morgans Gin stahl
Listen
folks
and
I
will
tell
a
funny
story
Hört
zu,
Leute,
und
ich
erzähl'
euch
eine
lustige
Geschichte
You
may
think
it
sad
but
I
was
in
my
glory
Ihr
mögt
sie
traurig
finden,
doch
ich
war
in
meinem
Element
'Twas
a
cellar
I
crept
in,
cobwebs
brushing
by
my
chin
Es
war
ein
Keller,
in
den
ich
schlich,
Spinnweben
streiften
mein
Kinn
On
the
night
I
stole
old
Sammy
Morgan's
gin
In
der
Nacht,
als
ich
alten
Sammy
Morgans
Gin
stahl
As
my
hand
fell
on
the
jug
I
had
to
snicker
Als
meine
Hand
auf
den
Krug
fiel,
musste
ich
kichern
But
when
I
started
for
the
door
I
went
much
quicker
Doch
als
ich
zur
Tür
aufbrach,
wurde
ich
viel
schneller
For
just
up
above
my
head
someone
jumped
right
out
of
bed
Denn
direkt
über
meinem
Kopf
sprang
jemand
geradewegs
aus
dem
Bett
On
the
night
I
stole
old
Sammy
Morgan's
gin
In
der
Nacht,
als
ich
alten
Sammy
Morgans
Gin
stahl
As
I
left
that
cellar
believe
me,
I
was
liftin'
Als
ich
den
Keller
verließ,
glaubt
mir,
ich
machte
Beine
And
the
hops
from
one
arm
to
the
other
shiftin'
Und
den
Krug
von
einem
Arm
zum
anderen
wechselnd
Then
I
stopped
and
hauled
the
plug,
sat
there
till
I
drained
the
jug
Dann
hielt
ich
an,
zog
den
Stöpsel
raus,
saß
da,
bis
ich
den
Krug
leerte
Had
my
mind
all
set,
no
spare
drops
I
was
missin'
Ich
war
fest
entschlossen,
keinen
Tropfen
übrig
zu
lassen
Then
on
my
feet
I
thought
I
was,
but
wasn't
Dann
dachte
ich,
ich
stünde
auf
meinen
Füßen,
tat
es
aber
nicht
And
for
roads,
I
guess
I
saw
about
a
dozen
Und
Straßen,
ich
schätze,
sah
ich
ungefähr
ein
Dutzend
When
I
reached
the
old
porch
door
I
went
smack-o
on
the
floor
Als
ich
die
alte
Verandatür
erreichte,
knallte
ich
platsch
auf
den
Boden
On
the
night
I
stole
old
Sammy
Morgan's
gin
In
der
Nacht,
als
ich
alten
Sammy
Morgans
Gin
stahl
I
just
made
one
step
and
landed
in
the
coal
box
Ich
machte
nur
einen
Schritt
und
landete
im
Kohlenkasten
Then
from
off
the
mantle
came
a
Big
Ben
'larm
clock
Dann
fiel
vom
Kaminsims
eine
Big
Ben
Weckeruhr
But
I
finally
got
upstairs
after
passing
seven
bears
Aber
schließlich
kam
ich
nach
oben,
nachdem
ich
an
sieben
Bären
vorbeikam
'Twas
the
night
I
stole
old
Sammy
Morgan's
gin
Es
war
die
Nacht,
als
ich
alten
Sammy
Morgans
Gin
stahl
By
my
bedroom
door
an
owl
stood
taking
tickets
An
meiner
Schlafzimmertür
stand
eine
Eule
und
verkaufte
Eintrittskarten
Then
the
monkey
stood
before
me
baking
biscuits
Dann
stand
ein
Affe
vor
mir
und
backte
Kekse
But
the
funniest
sight
of
all
was
two
roosters
playing
ball
Aber
der
lustigste
Anblick
von
allen
waren
zwei
Hähne,
die
Ball
spielten
On
the
night
I
stole
old
Sammy
Morgan's
gin
In
der
Nacht,
als
ich
alten
Sammy
Morgans
Gin
stahl
I
saw
mice
as
big
as
horses
washing
dishes
Ich
sah
Mäuse
so
groß
wie
Pferde,
die
Geschirr
spülten
As
an
ape
came
in
the
door
dressed
up
in
britches
Als
ein
Menschenaffe
in
Hosen
gekleidet
zur
Tür
hereinkam
Then
the
floor
fell
on
my
head
as
I
tried
to
get
in
bed
Dann
fiel
mir
der
Boden
auf
den
Kopf,
als
ich
versuchte,
ins
Bett
zu
kommen
'Twas
the
night
I
stole
old
Sammy
Morgan's
gin
Es
war
die
Nacht,
als
ich
alten
Sammy
Morgans
Gin
stahl
Well,
I
woke
next
morning
guess
'twas
closer
ev'nin'
Nun,
ich
wachte
am
nächsten
Morgen
auf,
schätze,
es
war
eher
Abend
And
my
room
was
certainly
in
an
awful
shape
Und
mein
Zimmer
war
sicherlich
in
einem
furchtbaren
Zustand
Someone
else
had
took
my
head
and
left
an
elephant's
there
instead
Jemand
anderes
hatte
meinen
Kopf
genommen
und
stattdessen
den
eines
Elefanten
dagelassen
On
the
morning
after
drinking
Sammy's
gin
Am
Morgen,
nachdem
ich
Sammys
Gin
getrunken
hatte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hank Snow
Attention! Feel free to leave feedback.