Hank Snow - Wedding Bells - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hank Snow - Wedding Bells




Wedding Bells
Свадебные колокола
I have the invitation that you sent me
У меня есть приглашение, которое ты прислала,
You wanted me to see you change your name
Ты хотела, чтобы я увидел, как ты меняешь фамилию.
I couldn't stand to see you wed another
Я не мог вынести, как ты выходишь замуж за другого,
But I hope you're happy just the same
Но я надеюсь, ты будешь счастлива так же, как и я.
Wedding bells are ringing in the chapel
Свадебные колокола звонят в часовне,
That should be ringing now for you and me
Которые должны звонить сейчас для нас с тобой.
Down the aisle with someone else you're walking
Ты идешь к алтарю под руку с другим,
So wedding bells will never ring for me
Поэтому свадебные колокола никогда не зазвонят для меня.
[ Fiddle ]
[ Скрипка ]
I planned a little cottage in the valley
Я мечтал о маленьком домике в долине,
I even bought a little band of gold
Я даже купил маленькое золотое колечко.
I thought someday I'll place it on your finger
Я думал, что однажды надену его тебе на палец,
But now the future looks so dark and cold
Но теперь будущее кажется таким темным и холодным.
Wedding bells are ringing in the chapel
Свадебные колокола звонят в часовне,
I hear the children laughing now with plea
Я слышу, как дети смеются сейчас с мольбой.
And all alone I hang my head in sorrow
И в полном одиночестве я склоняю голову в печали,
Those wedding bells will never ring for me
Эти свадебные колокола никогда не зазвонят для меня.
[ Steel ]
[ Сталь ]
I fancy that I see a bunch of roses
Мне кажется, я вижу букет роз,
A blossom from an orange tree in your hair
Цветок апельсинового дерева в твоих волосах.
While the organ plays I'll love you truly
Пока играет орган, я буду любить тебя вечно,
Just let me pretend that I am there
Просто позволь мне представить, что я там.
Wedding bells are ringing in the chapel
Свадебные колокола звонят в часовне,
Ever since the day you set me free
С того самого дня, как ты отпустила меня.
I knew some day that you would wed another
Я знал, что однажды ты выйдешь замуж за другого,
But wedding bells will never ring for me
Но свадебные колокола никогда не зазвонят для меня.





Writer(s): Boone Claude


Attention! Feel free to leave feedback.