Hank Snow - What Then - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hank Snow - What Then




When the great plants of our cities
Когда великие растения наших городов
Have turned out their last finished work
Получилась их последняя законченная работа.
When our merchants have sold their last yard of silk
Когда наши купцы продадут свой последний Ярд шелка
And dismissed their last tired clerk
И отпустили последнего уставшего клерка.
When our banks have raked in their last dollar
Когда наши банки загребут свой последний доллар.
And have paid the dividends
И выплатили дивиденды.
When the Judge of earth says, "closed for the night"
Когда судья земли скажет: "закрыто на ночь"
And asks for a balance -- what then?
И спросит о балансе-что тогда?
When the choir has sung its last anthem
Когда хор споет свой последний гимн
And the preacher has made his last prayer
И проповедник произнес свою последнюю молитву.
When the people have heard their last sermon
Когда люди услышат свою последнюю проповедь
And the sound has died on the air
И звук затих в воздухе.
When the Bible lies closed on the altar
Когда Библия лежит закрытой на алтаре.
And the pews are all empty of men
И все скамьи пусты.
And each one stands facing his record
И каждый стоит лицом к своему рекорду.
And the great book is open -- what then?
И великая книга открыта - что тогда?
When the actors have played their last drama
Когда актеры сыграют свою последнюю драму
And the mimic has made his last fun
И мимик развеселился в последний раз.
When the film has flashed its last picture
Когда фильм пронесет свою последнюю картинку
And the billboard has displayed its last run
И рекламный щит показал свой последний тираж.
When the crowd seeking pleasure has vanished
Когда толпа ищущая удовольствия исчезла
And gone out in the darkness again
И снова исчез во тьме.
And all of our lives flash before us
И вся наша жизнь проносится перед нами.
And we stand before Him -- what then?
И мы стоим перед ним - что тогда?
When the bugle′s call sinks into silence
Когда зов горна тонет в тишине ...
And the long marching column stands still
И длинная марширующая колонна замирает.
When the captain repeats his last orders
Когда капитан повторяет свой последний приказ ...
And they've captured the last fort and hill
Они захватили последний форт и холм.
And the flag has been hauled from the masthead
И флаг сорван с мачты.
And the wounded afield checked in
А раненые в поле проверили.
And a world that has rejected its Saviour
И мир, который отверг своего спасителя.
Is asked for a reason -- what then?
Спрашивают о причине - что тогда?






Attention! Feel free to leave feedback.