Lyrics and translation Hank Snow - What Then
When
the
great
plants
of
our
cities
Когда
великие
растения
наших
городов
Have
turned
out
their
last
finished
work
Получилась
их
последняя
законченная
работа.
When
our
merchants
have
sold
their
last
yard
of
silk
Когда
наши
купцы
продадут
свой
последний
Ярд
шелка
And
dismissed
their
last
tired
clerk
И
отпустили
последнего
уставшего
клерка.
When
our
banks
have
raked
in
their
last
dollar
Когда
наши
банки
загребут
свой
последний
доллар.
And
have
paid
the
dividends
И
выплатили
дивиденды.
When
the
Judge
of
earth
says,
"closed
for
the
night"
Когда
судья
земли
скажет:
"закрыто
на
ночь"
And
asks
for
a
balance
--
what
then?
И
спросит
о
балансе-что
тогда?
When
the
choir
has
sung
its
last
anthem
Когда
хор
споет
свой
последний
гимн
And
the
preacher
has
made
his
last
prayer
И
проповедник
произнес
свою
последнюю
молитву.
When
the
people
have
heard
their
last
sermon
Когда
люди
услышат
свою
последнюю
проповедь
And
the
sound
has
died
on
the
air
И
звук
затих
в
воздухе.
When
the
Bible
lies
closed
on
the
altar
Когда
Библия
лежит
закрытой
на
алтаре.
And
the
pews
are
all
empty
of
men
И
все
скамьи
пусты.
And
each
one
stands
facing
his
record
И
каждый
стоит
лицом
к
своему
рекорду.
And
the
great
book
is
open
--
what
then?
И
великая
книга
открыта
- что
тогда?
When
the
actors
have
played
their
last
drama
Когда
актеры
сыграют
свою
последнюю
драму
And
the
mimic
has
made
his
last
fun
И
мимик
развеселился
в
последний
раз.
When
the
film
has
flashed
its
last
picture
Когда
фильм
пронесет
свою
последнюю
картинку
And
the
billboard
has
displayed
its
last
run
И
рекламный
щит
показал
свой
последний
тираж.
When
the
crowd
seeking
pleasure
has
vanished
Когда
толпа
ищущая
удовольствия
исчезла
And
gone
out
in
the
darkness
again
И
снова
исчез
во
тьме.
And
all
of
our
lives
flash
before
us
И
вся
наша
жизнь
проносится
перед
нами.
And
we
stand
before
Him
--
what
then?
И
мы
стоим
перед
ним
- что
тогда?
When
the
bugle′s
call
sinks
into
silence
Когда
зов
горна
тонет
в
тишине
...
And
the
long
marching
column
stands
still
И
длинная
марширующая
колонна
замирает.
When
the
captain
repeats
his
last
orders
Когда
капитан
повторяет
свой
последний
приказ
...
And
they've
captured
the
last
fort
and
hill
Они
захватили
последний
форт
и
холм.
And
the
flag
has
been
hauled
from
the
masthead
И
флаг
сорван
с
мачты.
And
the
wounded
afield
checked
in
А
раненые
в
поле
проверили.
And
a
world
that
has
rejected
its
Saviour
И
мир,
который
отверг
своего
спасителя.
Is
asked
for
a
reason
--
what
then?
Спрашивают
о
причине
- что
тогда?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.