Lyrics and translation Hank Thompson - It's Better to Have Loved a Little
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's Better to Have Loved a Little
Лучше любить хоть немного
I
hate
to
see
it
end
so
sudden
Мне
тяжело
видеть
такой
внезапный
конец
I
hate
to
hear
you
say
we′re
through
Мне
тяжело
слышать,
как
ты
говоришь,
что
между
нами
всё
кончено
I'll
treasure
every
golden
moment
Я
буду
дорожить
каждым
золотым
мгновением,
When
I
was
so
close
to
you
Когда
я
был
так
близок
к
тебе
It′s
great
to
be
king
in
glory
Быть
королём
во
всей
красе
— это
здорово,
Even
though
you'll
have
to
fall
Даже
если
потом
придётся
пасть
It's
better
to
have
loved
a
little
Лучше
любить
хоть
немного,
Than
never
to
have
loved
at
all
Чем
вовсе
не
любить
никогда
Of
course,
it
hurts
me
so
to
lose
you
Конечно,
мне
очень
больно
тебя
терять,
I′m
glad
I
had
you
for
a
while
Но
я
рад,
что
ты
была
со
мной
хоть
какое-то
время
No
heart
full
of
hate
will
accuse
you
Ни
одно
сердце,
полное
ненависти,
не
обвинит
тебя,
And
when
I
think
of
you,
I′ll
smile
И
когда
я
буду
думать
о
тебе,
я
буду
улыбаться
Though
someone
else
will
share
your
kisses
Пусть
кто-то
другой
будет
делить
с
тобой
поцелуи,
You'll
take
my
picture
from
your
wall
Ты
снимешь
мою
фотографию
со
своей
стены,
It′s
better
to
have
loved
a
little
Лучше
любить
хоть
немного,
Than
never
to
have
loved
at
all
Чем
вовсе
не
любить
никогда
Of
course,
it
hurts
me
so
to
lose
you
Конечно,
мне
очень
больно
тебя
терять,
I'm
glad
I
had
you
for
a
while
Но
я
рад,
что
ты
была
со
мной
хоть
какое-то
время
No
heart
full
of
hate
will
accuse
you
Ни
одно
сердце,
полное
ненависти,
не
обвинит
тебя,
And
when
I
think
of
you,
I′ll
smile
И
когда
я
буду
думать
о
тебе,
я
буду
улыбаться
Though
someone
else
will
share
your
kisses
Пусть
кто-то
другой
будет
делить
с
тобой
поцелуи,
You'll
take
my
picture
from
your
wall
Ты
снимешь
мою
фотографию
со
своей
стены,
It′s
better
to
have
loved
a
little
Лучше
любить
хоть
немного,
Than
never
to
have
loved
at
all
Чем
вовсе
не
любить
никогда
It's
better
to
have
loved
a
little
Лучше
любить
хоть
немного,
Than
never
to
have
loved
at
all
Чем
вовсе
не
любить
никогда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hank Thompson
Attention! Feel free to leave feedback.