Lyrics and translation Hank Thompson - Tears Are Only Rain
TEARS
ARE
ONLY
RAIN
СЛЕЗЫ
- ЭТО
ВСЕГО
ЛИШЬ
ДОЖДЬ.
(Johnny
Hatchcock
- Weldon
Allard)
(Джонни
Хэтчкок-Уэлдон
Аллард)
© ′54
Brazos
Valley
Music
© 54-Я
Музыка
Долины
Бразос
When
your
lover
cries
hold
her
close
and
whisper
low
Когда
твоя
возлюбленная
плачет,
прижми
ее
к
себе
и
тихо
прошепчи,
That
tears
are
only
rain
to
make
love
grow
что
слезы
- это
всего
лишь
дождь,
чтобы
любовь
росла.
Kiss
her
tenderly
tell
her
that
you
love
her
so
Поцелуй
ее
нежно
скажи
что
ты
так
ее
любишь
For
tears
are
only
rain
to
make
love
grow
Потому
что
слезы-это
только
дождь,
чтобы
заставить
любовь
расти.
Anyone
can
plant
a
seed
but
everybody
knows
Каждый
может
посадить
семя,
но
все
знают.
It
needs
both
sun
and
rain
before
it
blooms
into
a
rose
Ему
нужны
и
солнце
и
дождь
прежде
чем
он
расцветет
в
Розу
When
your
lover
cries
hold
her
close
and
whisper
low
Когда
твоя
возлюбленная
плачет,
прижми
ее
к
себе
и
тихо
прошепчи,
That
tears
are
only
rain
to
make
love
grow
что
слезы
- это
всего
лишь
дождь,
чтобы
любовь
росла.
(Tears
are
only
rain
to
make
love
grow)
(Слезы
- это
только
дождь,
чтобы
заставить
любовь
расти)
When
your
lover
smiles
let
her
set
your
heart
aglow
Когда
твоя
возлюбленная
улыбается,
позволь
ей
зажечь
твое
сердце.
But
don't
forsake
her
when
she′s
feeling
low
Но
не
бросай
ее,
когда
ей
плохо.
Hold
her
to
your
heart
dry
her
eyes
and
let
her
know
Прижми
ее
к
своему
сердцу
вытри
ей
глаза
и
дай
ей
знать
That
tears
are
only
rain
to
make
love
grow
Что
слезы-это
только
дождь,
чтобы
заставить
любовь
расти.
She
may
smile
because
she
knows
your
love
is
deep
and
true
Она
может
улыбаться,
потому
что
знает,
что
твоя
любовь
глубока
и
искренна.
But
when
she
sheds
a
tears
it
may
be
cause
of
you
Но
когда
она
проливает
слезы,
это
может
быть
из-за
тебя.
When
your
lover
cries
tell
her
that
you
love
her
so
Когда
твоя
возлюбленная
плачет,
скажи
ей,
что
ты
так
ее
любишь.
For
tears
are
only
rain
to
make
love
grow
Потому
что
слезы-это
только
дождь,
чтобы
заставить
любовь
расти.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J. Hathcock, W. Allard
Attention! Feel free to leave feedback.