Hank Thompson - Tears Are Only Rain - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hank Thompson - Tears Are Only Rain




Tears Are Only Rain
Слезы – всего лишь дождь
TEARS ARE ONLY RAIN
СЛЕЗЫ ВСЕГО ЛИШЬ ДОЖДЬ
(Johnny Hatchcock - Weldon Allard)
(Джонни Хэтчкок - Уэлдон Аллард)
© ′54 Brazos Valley Music
© ′54 Brazos Valley Music
When your lover cries hold her close and whisper low
Когда твоя любимая плачет, обними ее крепко и прошепчи нежно,
That tears are only rain to make love grow
Что слезы всего лишь дождь, чтоб любовь росла.
Kiss her tenderly tell her that you love her so
Поцелуй ее нежно, скажи ей, что ты любишь ее так сильно,
For tears are only rain to make love grow
Ведь слезы всего лишь дождь, чтоб любовь росла.
Anyone can plant a seed but everybody knows
Любой может посадить семя, но все знают,
It needs both sun and rain before it blooms into a rose
Что ему нужны и солнце, и дождь, прежде чем оно расцветет розой.
When your lover cries hold her close and whisper low
Когда твоя любимая плачет, обними ее крепко и прошепчи нежно,
That tears are only rain to make love grow
Что слезы всего лишь дождь, чтоб любовь росла.
(Tears are only rain to make love grow)
(Слезы всего лишь дождь, чтоб любовь росла.)
When your lover smiles let her set your heart aglow
Когда твоя любимая улыбается, пусть ее улыбка зажигает твое сердце,
But don't forsake her when she′s feeling low
Но не покидай ее, когда ей грустно.
Hold her to your heart dry her eyes and let her know
Прижми ее к своему сердцу, высуши ее слезы и дай ей знать,
That tears are only rain to make love grow
Что слезы всего лишь дождь, чтоб любовь росла.
She may smile because she knows your love is deep and true
Она может улыбаться, потому что знает, что твоя любовь глубока и истинна,
But when she sheds a tears it may be cause of you
Но когда она проливает слезы, это может быть из-за тебя.
When your lover cries tell her that you love her so
Когда твоя любимая плачет, скажи ей, что ты любишь ее так сильно,
For tears are only rain to make love grow
Ведь слезы всего лишь дождь, чтоб любовь росла.





Writer(s): J. Hathcock, W. Allard


Attention! Feel free to leave feedback.