Hank Thompson - The Mark of a Heel - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hank Thompson - The Mark of a Heel




The Mark of a Heel
След подлеца
Every man must leave his footprint
Каждый мужчина свой след оставляет
On the shifting sands of time
На зыбучих песках времени,
But I′ll just leave the mark of a heel
Но я оставлю лишь след подлеца.
She was mine for ten long years
Ты была моей десять долгих лет,
That's about ten thousand beers
Это около десяти тысяч кружек пива,
Not counting all the nights she was alone
Не считая всех ночей, что ты была одна.
Now, divide the times she cried
Теперь раздели количество твоих слез
By the times that I have lied
На количество моей лжи,
And you′ll wonder how she stood it for so long
И ты удивишься, как ты терпела это так долго.
Funny thing, now that she's gone
Забавно, теперь, когда ты ушла,
I am home every night, alone
Я каждый вечер дома, один.
The bright lights have lost all their appeal
Яркие огни потеряли свою привлекательность.
Guess I thought she'd always be
Наверное, я думал, что ты всегда будешь
Here at home to comfort me
Здесь, дома, чтобы утешить меня.
I never thought a broken heart could be so real
Я никогда не думал, что разбитое сердце может быть таким реальным.
Every man must leave his footprint
Каждый мужчина свой след оставляет
On the shifting sands of time
На зыбучих песках времени,
But I′ll just leave the mark of a heel
Но я оставлю лишь след подлеца.
When the Book of Time is read
Когда Книга Времен будет прочитана
And all the words have all been said
И все слова будут сказаны,
More than likely, there′ll be a special word for me
Скорее всего, найдется особое слово для меня.
For the fool that I have been
За то, каким дураком я был,
And the sins that I have sinned
И за грехи, которые я совершил,
Is plain enough for anyone to see
Все это достаточно ясно для любого.
Every man must leave his footprint
Каждый мужчина свой след оставляет
On the shifting sands of time
На зыбучих песках времени,
But I'll just leave the mark of a heel
Но я оставлю лишь след подлеца.





Writer(s): Neal Merritt, Happy Wilson


Attention! Feel free to leave feedback.