Lyrics and translation Hank Williams III - Drinkin' Over Momma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drinkin' Over Momma
Пью за маму
Well
I
am
workin′
real
hard
Я
вкалываю,
милая,
And
not
gettin'
paid
А
денег
нет
совсем.
And
I′m
sick
of
this
life
Мне
эта
жизнь
осточертела,
And
I
gotta
get
a
break
Нужен
перерыв,
зачем
I've
been
real
high
Я
был
на
коне,
And
I've
been
down
low
И
был
на
дне,
And
I
live
in
a
shack
Живу
я
в
лачуге,
On
a
country
dirt
road
На
проселочной
дороге.
Well
I′m
workin
real
hard
and
not
gettin′
paid
Я
вкалываю,
милая,
а
денег
нет
совсем,
And
I'm
sick
of
this
life
and
I
gotta
get
a
break
Мне
эта
жизнь
осточертела,
нужен
перерыв,
зачем?
And
I
just
cant
get
by
anymore
Я
больше
не
могу
так,
I′ve
been
real
high
and
I've
been
down
low
Я
был
на
коне,
и
был
на
дне,
And
I
live
in
a
shack
on
a
country
dirt
road
Живу
я
в
лачуге
на
проселочной
дороге,
And
my
best
friend
is
my
backup
forty-four
А
лучший
друг
мой
- сорок
четвертый
калибр.
Well
workin′
real
hard
ain't
hard
to
do
Вкалывать,
родная,
не
трудно,
это
да,
When
you
got
you
a
lotta
money
comin′
to
you
Когда
у
тебя
много
денег,
But
I
ain't
got
a
dime
so
I'll
just
sit
here
Но
у
меня
ни
гроша,
так
что
я
просто
посижу
здесь,
Even
though
I′m
broke
I′ve
got
a
six-pack
of
beer
Пусть
я
на
мели,
но
у
меня
есть
шесть
банок
пива.
Well
I've
paid
my
dues
Я
заплатил
по
счетам,
And
I′ve
paid
my
rent
И
за
аренду
тоже,
And
they
still
try
to
take
everything
they
can
А
они
всё
равно
пытаются
отнять
всё,
что
могут.
Well
I
thought
I
had
a
good
thing
going
on
Я
думал,
что
у
меня
всё
хорошо,
But
the
sheriff
broke
my
door
and
he
took
me
on
Но
шериф
выломал
дверь
и
забрал
меня,
And
he
said
"hey
boy,
you
owe
the
government"
И
сказал:
"Эй,
парень,
ты
должен
правительству".
Well
workin'
real
hard
ain′t
hard
to
do
Вкалывать,
родная,
не
трудно,
это
да,
When
you
got
you
a
lotta
money
comin'
to
you
Когда
у
тебя
много
денег,
But
I
ain′t
got
a
dime
so
I'll
just
sit
here
Но
у
меня
ни
гроша,
так
что
я
просто
посижу
здесь,
Even
though
I'm
broke
I′ve
got
a
six-pack
of
beer
Пусть
я
на
мели,
но
у
меня
есть
шесть
банок
пива.
Well
I′m
workin'
real
hard
and
not
gettin′
paid
Я
вкалываю,
милая,
а
денег
нет
совсем,
And
I'm
sick
of
this
life
and
I
gotta
get
a
break
Мне
эта
жизнь
осточертела,
нужен
перерыв,
зачем?
And
I
just
can′t
get
by
anymore
Я
больше
не
могу
так,
I've
been
real
high
and
I′ve
been
down
low
Я
был
на
коне,
и
был
на
дне,
And
I
live
in
a
shack
on
a
country
dirt
road
Живу
я
в
лачуге
на
проселочной
дороге,
And
my
best
friend
is
my
backup
forty-four
А
лучший
друг
мой
- сорок
четвертый
калибр.
Well
workin'
real
hard
ain't
hard
to
do
Вкалывать,
родная,
не
трудно,
это
да,
When
you
got
you
a
lotta
money
comin′
to
you
Когда
у
тебя
много
денег,
But
I
ain′t
got
a
dime
so
I'll
just
sit
here
Но
у
меня
ни
гроша,
так
что
я
просто
посижу
здесь,
Even
though
I′m
broke
I've
got
a
six-pack
of
beer
Пусть
я
на
мели,
но
у
меня
есть
шесть
банок
пива.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shelton Hank Williams Iii
Attention! Feel free to leave feedback.