Lyrics and translation Hank Williams III - Nearly Gone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Will
you
be
in
my
heart,
we
will
be
torn
apart?
I
don′t
know.
Будешь
ли
ты
в
моем
сердце,
мы
будем
разлучены?
Will
you
be
passing
by,
when
I
have
a
lonely
night?
I
don't
know.
Будешь
ли
ты
проходить
мимо,
когда
у
меня
будет
одинокая
ночь?
Will
you
be
in
that
bar,
waiting
for
a
drinking
scar?
I
don′t
know.
Будешь
ли
ты
сидеть
в
том
баре,
ожидая
пьяного
шрама?
How
Much
Time
will
you
have,
if
you
gave
us
a
chance?
I
don't
know.
Сколько
времени
у
тебя
будет,
если
ты
дашь
нам
шанс?
Will
you
be
in
my
heart,
will
you
be
feeling
far?
I
don't
know.
Будешь
ли
ты
в
моем
сердце,
будешь
ли
ты
чувствовать
себя
далеко?
Will
you
help
me
along,
when
I′m
closed
to
nearly
gone?
I
don′t
know.
Поможешь
ли
ты
мне,
когда
я
буду
близок
к
тому,
чтобы
почти
исчезнуть?
Can
you
feel
my
call,
when
I'm
down
that
road?
I
don′t
know.
Ты
чувствуешь
мой
зов,
когда
я
иду
по
этой
дороге?
Will
you
be
up
a
par
from
those
honky-tonk
scars?
I
don't
know.
Будешь
ли
ты
наравне
с
этими
шрамами
от
Хонки-тонка?
I
don′t
know
if
you
like
my
kind
of
ways,
I
don't
know.
Я
не
знаю,
нравятся
ли
тебе
мои
манеры,
я
не
знаю.
I
don′t
know
if
you
like
my
worn
out
boots,
I
don't
know.
Не
знаю,
нравятся
ли
тебе
мои
стоптанные
ботинки,
не
знаю.
Can
you
help
me
when
I
fall,
in
the
morning
from
alcohol?
I
don′t
know.
Можешь
ли
ты
помочь
мне,
когда
я
упаду
утром
от
алкоголя?
Can
you
hear
my
lonely
sound,
when
I
know
you′re
not
around?
I
don't
know.
Слышишь
ли
ты
мой
одинокий
звук,
когда
я
знаю,
что
тебя
нет
рядом?
Will
you
have
a
heart,
when
I
don′t
know
how
to
start?
I
don't
know.
Будет
ли
у
тебя
сердце,
когда
я
не
знаю,
как
начать?
Will
you
help
me
along
when
I′m
close
to
nearly
gone?
I
don't
know.
Поможешь
ли
ты
мне,
когда
я
буду
близок
к
тому,
чтобы
уйти?
Will
you
be
in
my
heart,
when
I
fall,
waking
hard?
I
don′t
know.
Будешь
ли
ты
в
моем
сердце,
когда
я
упаду,
тяжело
просыпаясь?
Can
you
help
my
mind,
when
I'm
losing
track
of
time?
I
don′t
know.
Можешь
ли
ты
помочь
моему
разуму,
когда
я
теряю
счет
времени?
When
I'm
down
and
out,
will
you
be
helping
out?
I
don′t
know.
Когда
мне
будет
плохо,
ты
поможешь
мне?
When
that
sun
gets
cold,
will
you
help
me
grow
old?
I
don't
know.
Когда
Солнце
остынет,
поможешь
ли
ты
мне
состариться?
I
don′t
know
if
you
like
my
kind
of
ways,
I
don't
know.
Я
не
знаю,
нравятся
ли
тебе
мои
манеры,
я
не
знаю.
I
don't
know
if
you
like
my
frowning
face,
I
don′t
know.
Не
знаю,
нравится
ли
тебе
мое
хмурое
лицо,
не
знаю.
Will
you
be
standing
far,
when
I've
lost
all
my
cards?
I
don′t
know.
Далеко
ли
ты
будешь
стоять,
когда
я
проиграю
все
свои
карты?
Can
you
help
me
along,
when
I'm
far
too
gone?
I
don′t
know.
Можешь
ли
ты
помочь
мне,
когда
я
зайду
слишком
далеко?
When
the
times
get
hard,
do
you
want
me
to
cut
your
yard?
I
don't
know.
Когда
наступят
трудные
времена,
ты
хочешь,
чтобы
я
подстриг
твой
двор?
Can
you
help
me
be
strong
when
those
days
get
too
long?
I
don′t
know.
Можешь
ли
ты
помочь
мне
быть
сильной,
когда
эти
дни
становятся
слишком
долгими?
Drifting
down
that
lonely
lane
just
ain't
the
same.
Дрейфовать
по
этой
пустынной
дороге-совсем
не
то
же
самое.
When
I
feel
that
empty
pain
I
call
your
name.
Когда
я
чувствую
эту
пустую
боль,
я
зову
тебя
по
имени.
Will
you
need
me
when
I′m
lonely?
Буду
ли
я
нужен
тебе,
когда
мне
будет
одиноко?
Will
you
need
me
when
I'm
lonely?
Буду
ли
я
нужен
тебе,
когда
мне
будет
одиноко?
Will
you
need
with
me
when
I
gotta
leave?
Будешь
ли
ты
нужен
мне,
когда
я
уйду?
Will
you
be
with
me
when
I
leave?
Ты
будешь
со
мной,
когда
я
уйду?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SHELTON HANK WILLIAMS III
Attention! Feel free to leave feedback.