Lyrics and translation Hank Williams III - Six Pack Of Beer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Six Pack Of Beer
Шесть банок пива
Well
i′m
working
real
hard
and
not
gettin
paid
i'm
sick
of
this
life
and
i
gotta
get
a
break
Я,
мужик,
вкалываю,
а
денег
нет,
эта
жизнь
мне
осточертела,
нужен
перерыв,
детка.
I′ve
been
real
high
and
I've
been
down
low
and
i
live
in
a
shack
on
a
country
dirt
road
Я
был
на
коне,
был
и
на
дне,
живу
в
лачуге
на
проселочной
дороге,
поверь
мне.
So
i'm
workin
real
hard
and
not
getting
paid
and
i′m
sick
of
this
life
and
i
gotta
get
a
break
Так
что
я,
мужик,
вкалываю,
а
денег
нет,
эта
жизнь
мне
осточертела,
нужен
перерыв,
детка.
And
i
just
can′t
get
by
anymore.
I've
been
real
high
and
I′ve
been
down
low
И
я
просто
больше
не
могу
так
жить.
Я
был
на
коне,
был
и
на
дне,
And
i
live
in
a
shack
on
a
country
dirt
road
and
my
best
friend
is
my
magnum
forty
four
Живу
в
лачуге
на
проселочной
дороге,
а
мой
лучший
друг
— это
мой
«Магнум»
сорок
четвертого
калибра,
красотка.
Well
workin'
real
hard
ain′t
hard
to
do
When
you
got
you
a
lotta
money
comin'
to
you
Вкалывать
— это
не
трудно,
если
у
тебя
много
денег,
милая.
But
I
ain′t
got
a
dime
so
I'll
just
sit
here
Но
у
меня
ни
копейки,
так
что
я
просто
посижу
здесь,
Even
Though
I'm
Broke
I′ve
Got
A
Six-pack
of
Beer.
Даже
если
я
на
мели,
у
меня
есть
шесть
банок
пива,
детка.
Well
I′ve
paid
my
dues
And
I've
paid
my
rent
And
they
still
try
to
take
everything
they
can.
Я
оплатил
свои
счета
и
аренду,
а
они
все
еще
пытаются
забрать
все,
что
могут,
крошка.
Well
I
thought
I
had
a
good
thing
going
on
But
the
sheriff
broke
my
door
and
he
took
me
on
Я
думал,
что
у
меня
все
хорошо,
но
шериф
выломал
мою
дверь
и
взял
меня,
And
he
said
hey
boy
you
owe
the
government.
И
сказал:
«Эй,
парень,
ты
должен
правительству»,
ха.
Well
workin′
real
hard
ain't
hard
to
do
When
you
got
you
a
lotta
money
comin′
to
you
Вкалывать
— это
не
трудно,
если
у
тебя
много
денег,
милая.
But
I
ain't
got
a
dime
so
I′ll
just
sit
here
Even
Though
I'm
Broke
I've
Got
A
Six-pack
of
Beer.
Но
у
меня
ни
копейки,
так
что
я
просто
посижу
здесь.
Даже
если
я
на
мели,
у
меня
есть
шесть
банок
пива,
детка.
So
I
workin
real
hard
and
not
gettin′
paid
And
I′m
sick
of
this
life
and
I
gotta
get
a
break
Так
что
я,
мужик,
вкалываю,
а
денег
нет,
эта
жизнь
мне
осточертела,
нужен
перерыв,
детка.
And
I
just
cant
get
by
anymore.
I've
been
real
high
and
I′ve
been
down
low
И
я
просто
больше
не
могу
так
жить.
Я
был
на
коне,
был
и
на
дне,
And
I
live
in
a
shack
on
a
country
dirt
road
And
my
best
friend
is
my
Magnum
forty-four.
Живу
в
лачуге
на
проселочной
дороге,
а
мой
лучший
друг
— это
мой
«Магнум»
сорок
четвертого
калибра,
красотка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shelton Hank Williams Iii
Attention! Feel free to leave feedback.