Hank Williams, Jr., Gretchen Wilson, Big & Rich & Van Zant - That's How They Do It In Dixie - translation of the lyrics into German




That's How They Do It In Dixie
So machen sie's in Dixie
Cut-off jeans an' cowboy boots,
Abgeschnittene Jeans und Cowboystiefel,
Long blonde hair an' dark brown roots.
Langes blondes Haar und dunkelbraune Wurzeln.
Lord, pinch me:
Herrgott, kneif mich:
That's how they do it in Dixie.
So machen sie's in Dixie.
Electric slidin' on a sawdust floor,
Electric Slide auf einem Sägemehlboden,
Long-neck chaser for a,
Ein Langhalsbier als Chaser für einen,
Shot of hard core whiskey:
Schuss harten Whiskey:
That's how they do it in Dixie.
So machen sie's in Dixie.
Little red Geo, stickers on the window says "Sugar n' spice.
Kleiner roter Geo, Aufkleber am Fenster sagen "Zucker und Zimt".
Baby, crank the bass up, ride it till you shake up
Baby, dreh den Bass auf, lass es dröhnen, bis sie wackeln
Those pink fur dice.
Diese pinken Plüschwürfel.
Oh, ain't that nice.
Oh, ist das nicht schön.
Down to the river to go for a dip.
Runter zum Fluss, um ein Bad zu nehmen.
Rollin' them Levis off of her hip.
Rollt ihre Levis von der Hüfte.
Goin' Big Kenny skinny:
Zieht blank wie Big Kenny:
That's how they do it in Dixie.
So machen sie's in Dixie.
Splish-splash.
Plitsch-platsch.
Watermelon lip-gloss, kiss beneath the swamp moss,
Wassermelonen-Lipgloss, Kuss unter dem Sumpfmoos,
On a moonlit night.
In einer mondhellen Nacht.
Bubble gum perfume, well placed tattoo,
Kaugummi-Parfüm, gut platziertes Tattoo,
Above her hiney, high.
Oben über ihrem Hintern, hoch.
(Oh my.)
(Oh mein Gott.)
Belly button danglin', a twenty minute tan.
Bauchnabel baumelt, eine Zwanzig-Minuten-Bräune.
You know, I'll go on Jerry Springer if you hit on my man.
Weißt du, ich geh' zu Jerry Springer, wenn du meinen Kerl anmachst.
That girl will throw a hissy.
Das Mädchen wird einen Anfall kriegen.
That's how they do it in Dixie.
So machen sie's in Dixie.
Cut-off jeans an' cowboy boots,
Abgeschnittene Jeans und Cowboystiefel,
Long blonde hair an' dark brown roots.
Langes blondes Haar und dunkelbraune Wurzeln.
Lord, pinch me:
Herrgott, kneif mich:
That's how they do it in Dixie:
So machen sie's in Dixie:
Yeah, yeah now.
Yeah, yeah jetzt.
Y'all, that's how we do it in Dixie.
Leute, so machen wir's in Dixie.
Whoo I love them girls man.
Whoo, ich liebe diese Mädels, Mann.
In Dixie.
In Dixie.
That's how they do it in Dixie.
So machen sie's in Dixie.
That's right, class, that's how we do it in Dixie.
Genau richtig, Klasse, so machen wir's in Dixie.
Y'all, that's how we do it in Dixie.
Leute, so machen wir's in Dixie.
Bocephus for president.
Bocephus als Präsident.
President of the honky-tonk.
Präsident des Honky-Tonk.
Aw, had some good rowdy friends on this one.
Aw, hatte ein paar gute, raue Freunde bei diesem hier.





Writer(s): Chris Tompkins, Joshua Peter Kear, Mark Irwin


Attention! Feel free to leave feedback.