Hank Williams, Jr. feat. Rehab - Bartender Song (Sittin' At A Bar) - translation of the lyrics into German

Bartender Song (Sittin' At A Bar) - Hank Williams , Rehab , Jr. translation in German




Bartender Song (Sittin' At A Bar)
Barkeeper-Lied (Sitze an der Bar)
Bar tender I really did it this time
Barkeeper, diesmal hab ich's echt verbockt
Broke my parole to have a good time
Hab meine Bewährung gebrochen, um Spaß zu haben
When I got home it was 6 a.m.
Als ich nach Hause kam, war es 6 Uhr morgens
The door was locked so I kicked it in
Die Tür war verschlossen, also trat ich sie ein
She was trippin' on the bills
Sie flippte wegen der Rechnungen aus
I think she was high on some pills
Ich glaub, sie war auf irgendwelchen Pillen drauf
She through my shit out into the yard
Sie warf meinen Scheiß raus in den Garten
Called me a bum and smacked me real hard
Nannte mich einen Penner und schlug mich richtig fest
And in my drunkin' stooper
Und in meinem betrunkenen Zustand
I did what I should of never done
Tat ich, was ich niemals hätte tun sollen
Now I'm sittin' here talking to you
Jetzt sitz ich hier und rede mit dir
Drunk and on the run
Betrunken und auf der Flucht
I'm sittin' at a bar on the inside
Ich sitze an 'ner Bar, drinnen
Waitin' for my ride on the outside
Warte draußen auf meine Abholung
She broke my heart in the trailer park
Sie brach mein Herz im Trailerpark
So I jacked the keys to her fuckin' car
Also klaute ich die Schlüssel zu ihrem verdammten Auto
Crashed that piece of shit and then stepped away
Fuhr die Scheißkarre zu Schrott und haute dann ab
You know mo I'll probably get ten years
Weißt du, Kumpel, ich krieg wahrscheinlich zehn Jahre
So just give me beers til they get here
Also gib mir einfach Bier, bis sie hier sind
Yeah I know the sun is comin' up
Ja, ich weiß, die Sonne geht auf
And ya'll are probably gettin' ready for closin' up
Und ihr macht euch wahrscheinlich bereit zum Schließen
But I'm trying to drown my soul
Aber ich versuche, meine Seele zu ertränken
I'm tired of this life on a dirt road
Ich bin dieses Leben auf 'ner Schotterstraße leid
And everythang that I love is gone
Und alles, was ich liebe, ist weg
And I'm tired of hangin' on
Und ich hab's satt, mich festzuklammern
She got me sittin' at a bar on the inside
Wegen ihr sitz ich an 'ner Bar, drinnen
Waitin' for my ride on the outside
Warte draußen auf meine Abholung
She broke my heart in the trailer park
Sie brach mein Herz im Trailerpark
So I jacked the keys to her fuckin' car
Also klaute ich die Schlüssel zu ihrem verdammten Auto
Crashed that piece of shit and then stepped away
Fuhr die Scheißkarre zu Schrott und haute dann ab
Guess it was meant to be
Schätze, es sollte so sein
Romance is misery
Romantik ist Elend
So much for memories
Soviel zu den Erinnerungen
And now I'm headed to the Penitentary
Und jetzt bin ich auf dem Weg ins Zuchthaus
See me on T.V.
Seht mich im Fernsehen
The next cop series
Die nächste Polizeiserie
I am a danger
Ich bin eine Gefahr
I guess I shoul've done something about my anger
Ich schätze, ich hätte was gegen meine Wut tun sollen
But I'll never learn
Aber ich lerne es nie
Real things I don't concern
Wichtige Dinge kümmern mich nicht
I poor kerosene on everything I love and watch it burn
Ich schütte Kerosin über alles, was ich liebe, und sehe zu, wie es brennt
I know it's my fault
Ich weiß, es ist meine Schuld
But I wasn't happy it was over
Aber ich war nicht glücklich, dass es vorbei war
She through a fit so I crashed that piece a shit nova
Sie kriegte 'nen Anfall, also fuhr ich diese Scheißkarre Nova zu Schrott
And now I'm goin' back again
Und jetzt geh ich wieder zurück
Back to the pen to see my friends
Zurück in den Knast, um meine Freunde zu sehen
And when we all pile out that county van
Und wenn wir alle aus dem Bezirks-Transporter steigen
They'll ask me where I've been
Werden sie mich fragen, wo ich war
I've been at a bar on the inside
Ich war an 'ner Bar, drinnen
Waitin' for my ride on the outside
Hab draußen auf meine Abholung gewartet
She broke my heart in the trailer park
Sie brach mein Herz im Trailerpark
So I jacked the keys to her fuckin' car
Also klaute ich die Schlüssel zu ihrem verdammten Auto
Crashed that piece of shit and then stepped away
Fuhr die Scheißkarre zu Schrott und haute dann ab





Writer(s): Alexander Jimmy, Brooks Jason, Cody Chestnutt


Attention! Feel free to leave feedback.