Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Clovis, New Mexico
Clovis, New Mexico
Well
me
and
Billy,
we
left
Boulder
City
Nun,
Billy
und
ich,
wir
verließen
Boulder
City
Decided
that
we'd
head
out
west
Beschlossen,
dass
wir
uns
nach
Westen
aufmachen
würden
We've
been
east
and
south
but
it
didn't
workout
Wir
waren
im
Osten
und
Süden,
aber
es
hat
nicht
geklappt
We
were
getting'
nowhere
fast
Wir
kamen
verdammt
schnell
nirgendwo
an
Me
with
my
guitar
and
him
with
his
saddle
Ich
mit
meiner
Gitarre
und
er
mit
seinem
Sattel
Tryin'
to
out
do
the
rest
Versuchten,
die
anderen
zu
übertreffen
I
sang
my
heart
out
and
he
rides
them
broncs
now
Ich
sang
mir
die
Seele
aus
dem
Leib
und
er
reitet
jetzt
diese
Wildpferde
And
that's
what
me
and
Billy
do
best
Und
das
ist
es,
was
Billy
und
ich
am
besten
können
We
took
'Interstate
20'
'til
we
ran
out
of
money
Wir
nahmen
die
'Interstate
20',
bis
uns
das
Geld
ausging
In
a
place
just
past
Abilene
An
einem
Ort
kurz
hinter
Abilene
So
I
sang
at
a
honky-tonk
and
he
broke
the
bad
bronc
Also
sang
ich
in
einem
Honky-Tonk
und
er
zähmte
das
widerspenstige
Wildpferd
And
we
bought
some
gas
and
some
beans
Und
wir
kauften
etwas
Benzin
und
ein
paar
Bohnen
With
a
whole
lot
of
luck
and
an
old
pickup
truck
Mit
viel
Glück
und
einem
alten
Pickup-Truck
We
made
it
to
New
Mexico
Schafften
wir
es
bis
nach
New
Mexico
We
pulled
up
in
Clovis
and
I
sure
didn't
know
this
Wir
fuhren
in
Clovis
vor,
und
ich
wusste
wirklich
nicht
Was
as
far
as
I
ever
would
go
Dass
dies
das
Weiteste
sein
würde,
das
ich
je
erreichen
würde
I
needed
some
strings,
Billy
wanted
a
ring
Ich
brauchte
ein
paar
Saiten,
Billy
wollte
einen
Ring
The
kind
that
the
Indians
made
Von
der
Art,
die
die
Indianer
machten
A
voice
said,?
Hello
boys,
I've
got
silver
and
turquoise
Eine
Stimme
sagte:
„Hallo
Jungs,
ich
habe
Silber
und
Türkis“
And
that's
when
I
saw
her
face?
Und
da
sah
ich
ihr
Gesicht
That's
when
I
noticed
that
girl
down
in
Clovis
Da
bemerkte
ich
dieses
Mädchen
unten
in
Clovis
A
black
haired
beauty,
she
set
a
fire
to
me
Eine
schwarzhaarige
Schönheit,
sie
entfachte
ein
Feuer
in
mir
A
green
eyed
lady
in
old
jeans
that
were
faded
Eine
grünäugige
Dame
in
alten,
verwaschenen
Jeans
No,
I
didn't
notice
what
happened
in
Clovis
but
I
called
her
baby
Nein,
ich
bemerkte
nicht,
was
in
Clovis
geschah,
aber
ich
nannte
sie
Baby
I
asked
her
with
care
if
she'd
like
to
share
Ich
fragte
sie
vorsichtig,
ob
sie
teilen
möchte
An
evening
with
someone
like
I
Einen
Abend
mit
jemandem
wie
mir
I
said,?
I
ain't
a
winner
just
a
hard
livin'
singer?
Ich
sagte:
„Ich
bin
kein
Gewinner,
nur
ein
Sänger,
der
ein
hartes
Leben
führt“
She
smiled
and
said,?
Meet
me
at
nine?
Sie
lächelte
und
sagte:
„Triff
mich
um
neun“
We
ate
tacos
and
talked
and
then
we
took
a
walk
Wir
aßen
Tacos
und
redeten,
und
dann
machten
wir
einen
Spaziergang
In
the
clean
southwestern
air
In
der
sauberen
südwestlichen
Luft
Then
we
went
back
to
her
house,
I
took
my
guitar
out
Dann
gingen
wir
zurück
zu
ihrem
Haus,
ich
holte
meine
Gitarre
heraus
And
sang
of
my
joy
and
despair
Und
sang
von
meiner
Freude
und
Verzweiflung
She
served
me
her
wine
and
she
helped
me
write
lines
Sie
servierte
mir
ihren
Wein
und
half
mir,
Zeilen
zu
schreiben
To
songs
I
could
not
complete
Für
Lieder,
die
ich
nicht
vollenden
konnte
And
her
eyes
seemed
to
say,
put
that
guitar
away
Und
ihre
Augen
schienen
zu
sagen,
leg
die
Gitarre
weg
That's
somethin'
that
both
of
us
need
Das
ist
etwas,
das
wir
beide
brauchen
What
a
beautiful
site
was
her
face
in
the
light
Welch
ein
wunderschöner
Anblick
war
ihr
Gesicht
im
Licht
And
the
candles
there
on
the
wall
Und
die
Kerzen
dort
an
der
Wand
And
we
reached
the
height
of
good
love
on
that
night
Und
wir
erreichten
den
Höhepunkt
guter
Liebe
in
dieser
Nacht
And
I
hope
we
never
will
fall
Und
ich
hoffe,
wir
werden
niemals
fallen
And
I'm
glad
I
noticed
that
girl
down
in
Clovis
Und
ich
bin
froh,
dass
ich
dieses
Mädchen
unten
in
Clovis
bemerkt
habe
Daughter
of
a
driller,
she's
a
born
thriller
Tochter
eines
Ölbohrexperten,
sie
ist
eine
geborene
Sensation
A
green
eyed
lady,
kinda
wild,
kinda
lazy
Eine
grünäugige
Dame,
irgendwie
wild,
irgendwie
lässig
I
didn't
notice
what
happened
in
Clovis
but
I
called
her
baby,
baby
Ich
bemerkte
nicht,
was
in
Clovis
geschah,
aber
ich
nannte
sie
Baby,
Baby
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hank Williams Jr.
Attention! Feel free to leave feedback.