Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Country State of Mind
Ländliche Gemütsverfassung
That
hot
old
summer
sun
Diese
heiße
alte
Sommersonne
Make
you
beg
for
your
next
breath
Lässt
dich
nach
deinem
nächsten
Atemzug
flehen
So
you
best
be
on
the
creek
bank
Also
bist
du
am
besten
am
Bachufer
Laid
in
the
shade
Im
Schatten
liegend
Chewing
on
a
hickory
twig
Auf
einem
Hickoryzweig
kauend
Pass
that
bottle,
I'll
have
me
a
swig
Reich
die
Flasche
rüber,
ich
nehm'
mir
einen
Schluck
I
ain't
got
a
lot,
but
I
think
I
got
it
made
Ich
hab
nicht
viel,
aber
ich
glaube,
ich
hab's
gut
getroffen
I'm
just
laid
up
here
Ich
lieg'
einfach
hier
In
a
country
state
of
mind
In
einer
ländlichen
Gemütsverfassung
Catching
these
fish
Fange
diese
Fische
Like
they're
going
out
of
style
Als
ob
sie
aus
der
Mode
kämen
Drinking
this
homemade
wine
Trinke
diesen
hausgemachten
Wein
Hey,
if
the
sun
don't
come
up
tomorrow
Hey,
wenn
die
Sonne
morgen
nicht
aufgeht
People,
I
have
had
a
good
time
Leute,
ich
hatte
eine
gute
Zeit
I'm
just
laid
up
here
Ich
lieg'
einfach
hier
In
a
country
state
of
mind
In
einer
ländlichen
Gemütsverfassung
I
bet
the
old
man's
in
the
kitchen
Ich
wette,
der
Alte
ist
in
der
Küche
He's
got
my
kind
of
music
on
his
radio
Er
hat
meine
Art
von
Musik
in
seinem
Radio
an
Aww,
drinking
his
beer
Aww,
trinkt
sein
Bier
And
dialing
up
the
request
lines
Und
ruft
die
Wunschsendungen
an
Mama
and
old
aunt
Joan
Mama
und
die
alte
Tante
Joan
Probably
in
the
dining
room
trying
to
use
the
phone
Wahrscheinlich
im
Esszimmer
und
versuchen,
das
Telefon
zu
benutzen
Me,
I'm
thinking
about
that
girl
Ich,
ich
denke
an
dieses
Mädchen
And
later
tonight,
oh,
yeah
Und
später
heute
Abend,
oh,
ja
I'm
just
laid
up
here
Ich
lieg'
einfach
hier
In
a
country
state
of
mind
In
einer
ländlichen
Gemütsverfassung
Hey,
I'm
catching
these
fish
Hey,
ich
fange
diese
Fische
Like
they're
going
out
of
style
Als
ob
sie
aus
der
Mode
kämen
I'm
drinking
this
homemade
wine
Ich
trinke
diesen
hausgemachten
Wein
And
if
the
sun
don't
come
up
tomorrow
Und
wenn
die
Sonne
morgen
nicht
aufgeht
People,
I
have
had
a
good
time
Leute,
ich
hatte
eine
gute
Zeit
I'm
just
laid
up
here
Ich
lieg'
einfach
hier
In
a
country
state
of
mind
In
einer
ländlichen
Gemütsverfassung
You
know
the
rednecks
and
the
preppies
Weißt
du,
die
Rednecks
und
die
Preppies
They're
in
their
discos
and
honkytonks
Die
sind
in
ihren
Discos
und
Honky-Tonks
Somewhere
between
raising
hell
and
amazing
grace
Irgendwo
zwischen
Hölle
machen
und
erstaunlicher
Gnade
Lord,
I
know
just
how
they
feel
Herrgott,
ich
weiß
genau,
wie
sie
sich
fühlen
You
gotta
get
out
and
kick
up
your
heels
Man
muss
rausgehen
und
auf
die
Pauke
hauen
And
ain't
it
great
to
be
living
in
the
USA
Und
ist
es
nicht
großartig,
in
den
USA
zu
leben?
Me,
I'm
laid
up
here
Ich,
ich
lieg'
hier
In
a
country
state
of
mind
In
einer
ländlichen
Gemütsverfassung
Catching
these
fish
Fange
diese
Fische
Like
they're
going
out
of
style
Als
ob
sie
aus
der
Mode
kämen
Drinking
this
homemade
wine
(all
the
time)
Trinke
diesen
hausgemachten
Wein
(die
ganze
Zeit)
If
the
sun
don't
shine
tomorrow
Wenn
die
Sonne
morgen
nicht
scheint
People,
I
have
had
a
good
time
Leute,
ich
hatte
eine
gute
Zeit
I'm
just
laid
up
here
Ich
lieg'
einfach
hier
In
a
country
state
of
mind
In
einer
ländlichen
Gemütsverfassung
(I
know
where
Hank
Jr's
at)
(Ich
weiß,
wo
Hank
Jr.
ist)
Odle-lay-hee-oh
Odle-lay-hee-oh
Odle-lay-hee-oh
Odle-lay-hee-oh
Odle-lay-hee
Odle-lay-hee
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hank Williams Jr., Roger Alan Wade
Attention! Feel free to leave feedback.