Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fax Me A Beer
Fax mir ein Bier
Well
here
we
are
smack
in
the
middle
of
the
90's
high
tech
age
Tja,
hier
sind
wir
mitten
im
High-Tech-Zeitalter
der
90er
We
got
lasers,
CDs,
microchips,
and
fat
free
fat
these
days
Wir
haben
Laser,
CDs,
Mikrochips
und
heutzutage
fettfreies
Fett
Well
that's
all
fine
but
I
got
a
mind
that's
changing
to
fast
for
me
Tja,
das
ist
alles
gut
und
schön,
aber
mein
Verstand
ändert
sich
zu
schnell
für
mich
'Cause
what
I
thought
was
new
last
month
this
month
is
history
Denn
was
ich
letzten
Monat
für
neu
hielt,
ist
diesen
Monat
schon
Geschichte
I
got
a
brand
new
VCR,
it's
got
29,
000
functions
Ich
habe
einen
brandneuen
Videorekorder,
er
hat
29.000
Funktionen
And
I
can't
make
the
damn
thing
work
so
there
goes
Petticoat
Junction
Und
ich
kriege
das
verdammte
Ding
nicht
zum
Laufen,
also
war's
das
mit
Petticoat
Junction
That's
when
I
got
the
best
idea
I
think
I
had
in
years
Da
kam
mir
die
beste
Idee,
die
ich
seit
Jahren
hatte,
glaube
ich
I
think
I'll
be
cool
and
invent
the
tool
that'll
fax
me
a
beer
Ich
denke,
ich
werde
cool
sein
und
das
Werkzeug
erfinden,
das
mir
ein
Bier
faxt
Would
you
all
please
fax
me
a
beer
Würdet
ihr
mir
bitte
alle
ein
Bier
faxen?
This
invention
is
gonna
set
the
whole
world
on
its
ear
Diese
Erfindung
wird
die
ganze
Welt
aufhorchen
lassen
Yeah,
makin'
old
whiskey
that
was
riskey
but
this
is
all
in
the
clear
Ja,
alten
Whiskey
zu
machen,
das
war
riskant,
aber
das
hier
ist
völlig
legal
Sit
back,
relax,
and
punch
ol'
fax
and
I'll
fax
you
a
beer
Lehnt
euch
zurück,
entspannt
euch,
drückt
den
alten
Faxknopf,
und
ich
faxe
euch
ein
Bier
Japan
and
Germany
they
got
nothing
on
us
you
see
Japan
und
Deutschland,
die
haben
nichts
gegen
uns,
seht
ihr
Why
this
is
the
latest
and
good
ol'
American
high
technology
Denn
das
hier
ist
die
neueste
und
gute
alte
amerikanische
Hochtechnologie
And
when
this
hits
the
marketplace
Uncle
Sam
will
rule
the
world
Und
wenn
das
auf
den
Markt
kommt,
wird
Uncle
Sam
die
Welt
beherrschen
Well
hold
on
cause
I'm
working
on
a
machine
that'll
faxa
real
live
girl
Aber
haltet
euch
fest,
denn
ich
arbeite
an
einer
Maschine,
die
ein
echtes,
lebendiges
Mädchen
faxt
Would
you
all
please
fax
me
a
beer
Würdet
ihr
mir
bitte
alle
ein
Bier
faxen?
This
invention
is
gonna
set
the
whole
world
on
its
ear
Diese
Erfindung
wird
die
ganze
Welt
aufhorchen
lassen
The
old
office
code
will
never
quite
bet
the
same
Der
alte
Büro-Kodex
wird
nie
mehr
ganz
derselbe
sein
When
it
come
cold
and
clear
Wenn
es
kalt
und
klar
ankommt
Sit
back,
relax,
and
punch
ol'
fax
and
I'll
fax
you
a
beer
Lehnt
euch
zurück,
entspannt
euch,
drückt
den
alten
Faxknopf,
und
ich
faxe
euch
ein
Bier
Would
you
like
me
to
fax
me
a
beer
Wollt
ihr,
dass
ich
euch
ein
Bier
faxe?
This
invention
is
gonna
set
the
whole
world
on
its
ear
Diese
Erfindung
wird
die
ganze
Welt
aufhorchen
lassen
The
old
office
code
will
never
be
the
same
Der
alte
Büro-Kodex
wird
nie
mehr
derselbe
sein
When
it
comes
out
cold
and
clear
Wenn
es
kalt
und
klar
herauskommt
Sit
back,
relax,
and
punch
ol'
fax
and
I'll
fax
you
a
beer
Lehnt
euch
zurück,
entspannt
euch,
drückt
den
alten
Faxknopf,
und
ich
faxe
euch
ein
Bier
Sit
back
and
drank
and
give
thanks
to
Hank
and
I'll
fax
you
a
beer
Lehnt
euch
zurück
und
trinkt
und
dankt
Hank,
und
ich
faxe
euch
ein
Bier
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hank Jr. Williams
Attention! Feel free to leave feedback.