Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here I Am Fallin' Again
Hier bin ich wieder am Fallen
Here
I
am
fallin'
again,
in
places
that
I've
already
been.
Hier
bin
ich
wieder
am
Fallen,
an
Orten,
an
denen
ich
schon
war.
I
sure
didn't
plan
it
and
I
don't
understand
it
but
here
I
am
fallin'
again.
Ich
habe
es
sicher
nicht
geplant
und
ich
verstehe
es
nicht,
aber
hier
bin
ich
wieder
am
Fallen.
Here
I
am
lyin'
again
making
up
places
that
I've
never
been.
Hier
lüge
ich
wieder,
erfinde
Orte,
an
denen
ich
nie
gewesen
bin.
I
thought
I
was
through
with
these
heart
breaking
blues
but
here
I
am
lyin'
again.
Ich
dachte,
ich
wäre
durch
mit
diesem
herzzerreißenden
Blues,
aber
hier
lüge
ich
wieder.
Why
don't
a
man
ever
take
time
to
think
what
is
at
stake?
Warum
nimmt
sich
ein
Mann
nie
die
Zeit
zu
bedenken,
was
auf
dem
Spiel
steht?
Is
it
the
danger
or
the
pleasurable
stranger
but
those
are
the
chances
we'll
take.
Ist
es
die
Gefahr
oder
die
reizvolle
Fremde,
aber
das
sind
die
Risiken,
die
wir
eingehen.
I'd
hate
to
come
face
to
face
with
her
and
her
at
the
same
place
Ich
würde
es
hassen,
ihr
und
ihr
am
selben
Ort
gegenüberzustehen.
Cause
it
will
be
hell
If
I
had
to
tell
her
someone
has
taken
her
place.
Denn
es
wäre
die
Hölle,
wenn
ich
ihr
sagen
müsste,
dass
jemand
ihren
Platz
eingenommen
hat.
I
had
a
beautiful
wife,
she
found
it
all
out
one
night
Ich
hatte
eine
wunderschöne
Frau,
sie
fand
alles
eines
Nachts
heraus.
And
the
pleasurable
stranger,
lord
I
didn't
change
her
and
I
lost
it
all
this
time.
Und
die
reizvolle
Fremde,
Herrgott,
ich
habe
mich
nicht
geändert,
und
ich
habe
diesmal
alles
verloren.
So
here
I
am
cryin'
again
and
callin'
symphothy
from
my
ole
friends
Also
hier
weine
ich
wieder
und
suche
Mitgefühl
bei
meinen
alten
Freunden.
He
once
loved
her
and
she
once
him
and
here
I
am
cryin'
again.
Er
liebte
sie
einst
und
sie
ihn
einst,
und
hier
weine
ich
wieder.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hank Williams Jr.
Attention! Feel free to leave feedback.