Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If The Good Lord's Willin' (And The Creeks Don't Rise)
Wenn der liebe Gott will (und die Bäche nicht anschwellen)
If
the
good
Lord's
willin'
and
the
creeks
don't
rise
Wenn
der
liebe
Gott
will
und
die
Bäche
nicht
anschwellen
I'll
be
lookin'
into
my
baby's
eyes
Werd'
ich
in
die
Augen
meiner
Liebsten
schau'n
When
the
sun
comes
up
in
Tennessee
Wenn
die
Sonne
in
Tennessee
aufgeht
I
could
tell
you
right
now
where
I'm
gonna
be
Könnt'
ich
dir
jetzt
schon
sagen,
wo
ich
sein
werd'
I've
been
ramblin'
around
from
place
to
place
Ich
bin
von
Ort
zu
Ort
gewandert
But
I
done
got
lonesome
for
my
baby's
face
Aber
ich
hab
mich
nach
dem
Gesicht
meiner
Liebsten
gesehnt
Tomorrow
mornin'
I'll
be
in
paradise
Morgen
früh
werd'
ich
im
Paradies
sein
If
the
good
Lord's
willin'
and
the
creeks
don't
rise
Wenn
der
liebe
Gott
will
und
die
Bäche
nicht
anschwellen
There's
a
whole
lotta
water
between
here
and
there
Da
ist
'ne
Menge
Wasser
zwischen
hier
und
dort
And
I
sure
hope
that
the
weather
stays
fair
Und
ich
hoffe
sehr,
dass
das
Wetter
schön
bleibt
That
baby
of
mine
is
in
for
quite
a
surprise
Meine
Liebste
da
wird
'ne
ziemliche
Überraschung
erleben
If
the
good
Lord's
willin'
and
the
creeks
don't
rise
Wenn
der
liebe
Gott
will
und
die
Bäche
nicht
anschwellen
I've
got
matrimony
on
my
mind
Ich
hab'
die
Ehe
im
Sinn
I'm
ready
to
sign
on
that
dotted
line
Ich
bin
bereit,
auf
der
gepunkteten
Linie
zu
unterschreiben
Well
I'll
soon
be
there
the
way
this
Cadillac
flies
Nun,
ich
werd'
bald
da
sein,
so
wie
dieser
Cadillac
fliegt
If
the
good
Lord's
willin'
and
the
creeks
don't
rise
Wenn
der
liebe
Gott
will
und
die
Bäche
nicht
anschwellen
There's
a
whole
lotta
water
between
here
and
there
Da
ist
'ne
Menge
Wasser
zwischen
hier
und
dort
Man
I
hope
that
this
weather
stays
fair
Mann,
ich
hoffe,
dass
dieses
Wetter
schön
bleibt
That
baby
of
mine's
gonna
get
a
surprise
Meine
Liebste
da
wird
'ne
Überraschung
kriegen
If
the
good
Lord's
willin'
and
the
creeks
don't
rise
Wenn
der
liebe
Gott
will
und
die
Bäche
nicht
anschwellen
I've
got
matrimony
on
my
mind
Ich
hab'
die
Ehe
im
Sinn
I'm
gonna
ask
that
gal,
sign
on
the
dotted
line
Ich
werd'
das
Mädchen
fragen,
auf
der
gepunkteten
Linie
zu
unterschreiben
I'll
soon
be
there
the
way
this
Cadillac
flies
Ich
werd'
bald
da
sein,
so
wie
dieser
Cadillac
fliegt
If
the
good
Lord's
willin'
and
the
creeks
don't
rise
Wenn
der
liebe
Gott
will
und
die
Bäche
nicht
anschwellen
I'm
a
lovesick
man
Ich
bin
ein
liebeskranker
Mann
And
these
lonesome
livin'
alone
blues
I
just
can't
stand
Und
diesen
einsamen
Alleinlebens-Blues
ertrag'
ich
einfach
nicht
I'm
gonna
be
kissin'
my
brand
new
bride
Ich
werd'
meine
brandneue
Braut
küssen
If
the
good
Lord's
willin'
and
the
creeks
don't
rise
Wenn
der
liebe
Gott
will
und
die
Bäche
nicht
anschwellen
Got
matrimony
on
my
mind
Hab'
die
Ehe
im
Sinn
I
mean
I'm
ready
to
sign
right
there
on
the
dotted
line
Ich
meine,
ich
bin
bereit,
genau
da
auf
der
gepunkteten
Linie
zu
unterschreiben
That
baby
of
mine
gonna
get
a
surprise
Meine
Liebste
da
wird
'ne
Überraschung
kriegen
If
the
good
Lord's
willin'
and
the
creeks
don't
rise
Wenn
der
liebe
Gott
will
und
die
Bäche
nicht
anschwellen
That
baby
of
mine
gonna
get
a
surprise
Meine
Liebste
da
wird
'ne
Überraschung
kriegen
If
the
good
Lord's
willin'
and
the
creeks
don't
rise
Wenn
der
liebe
Gott
will
und
die
Bäche
nicht
anschwellen
I'll
be
there
soon
the
way
this
Cadillac
flies
Ich
werd'
bald
da
sein,
so
wie
dieser
Cadillac
fliegt
If
the
good
Lord's
willin'
and
the
creeks
don't
rise
Wenn
der
liebe
Gott
will
und
die
Bäche
nicht
anschwellen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hank Jr. Williams, Hank Williams
Attention! Feel free to leave feedback.