Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's a Start
Es ist ein Anfang
There's
a
big
old
smokin'
crater
Da
ist
ein
großer
alter
rauchender
Krater
Where
our
house
used
to
be
Wo
unser
Haus
mal
stand
I
spent
all
my
pay
check
Ich
hab
meinen
ganzen
Lohn
ausgegeben
Buyin'
up
that
TNT
Um
all
das
TNT
zu
kaufen
I
just
got
back
from
goodwill
Ich
komme
gerade
vom
Secondhandladen
zurück
Where
I
dumped
all
your
clothes
Wo
ich
all
deine
Kleider
abgeladen
habe
And
I
fed
all
your
flowers
Und
ich
hab
all
deine
Blumen
verfüttert
To
some
old
billy
goat
An
irgendeinen
alten
Ziegenbock
Now
it
ain't
much
but
it's
all
that
Nun,
es
ist
nicht
viel,
aber
es
ist
alles,
was
I
could
think
of
at
the
time
Mir
zu
der
Zeit
einfallen
konnte
The
worst
things
were
the
first
things
Die
schlimmsten
Dinge
waren
die
ersten
Dinge,
That
came
into
my
mind
Die
mir
in
den
Sinn
kamen
I
ain't
done
here
enough
Ich
hab
hier
noch
nicht
genug
getan
To
get
you
out
of
my
heart
Um
dich
aus
meinem
Herzen
zu
kriegen
But
at
least
I'm
feelin'
better
Aber
wenigstens
fühle
ich
mich
besser
What
the
hell,
it's
a
good
start
Was
zum
Teufel,
es
ist
ein
guter
Anfang
Pull
out
a
chainsaw
to
the
oak
tree
Hab
die
Kettensäge
rausgeholt
für
die
Eiche
Where
our
car
bear
a
name
Wo
wir
unsere
Namen
eingeschnitzt
hatten
Took
her
back
home
to
our
parking
spot
Hab
sie
zurück
zu
unserem
Parkplatz
gebracht
Upon
lover's
lane
Auf
der
Lover's
Lane
I've
been
leaving
lots
of
messages
Ich
habe
haufenweise
Nachrichten
hinterlassen
On
those
bathroom
walls
An
diesen
Toilettenwänden
With
your
name
and
number
Mit
deinem
Namen
und
deiner
Nummer
For
some
hot
stuff,
just
call
Für
'nen
heißen
Feger,
einfach
anrufen
It
ain't
much
but
it's
all
that
Es
ist
nicht
viel,
aber
es
ist
alles,
was
I
could
think
of
at
the
time
Mir
zu
der
Zeit
einfallen
konnte
The
worst
things
were
the
first
things
Die
schlimmsten
Dinge
waren
die
ersten
Dinge,
That
came
into
my
mind
Die
mir
in
den
Sinn
kamen
I
ain't
done
here
enough
Ich
hab
hier
noch
nicht
genug
getan
To
get
you
out
of
my
heart
Um
dich
aus
meinem
Herzen
zu
kriegen
But
at
least
I
feel
better
Aber
wenigstens
fühle
ich
mich
besser
What
the
hell,
it's
a
start
Was
zum
Teufel,
es
ist
ein
Anfang
I
ain't
done
here
enough
Ich
hab
hier
noch
nicht
genug
getan
To
get
you
out
of
my
heart
Um
dich
aus
meinem
Herzen
zu
kriegen
But
at
least
I'm
feelin'
better
Aber
wenigstens
fühle
ich
mich
besser
What
the
hell,
it's
a
start
Was
zum
Teufel,
es
ist
ein
Anfang
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Regan, Danny Mayo
Album
Hog Wild
date of release
14-08-2007
Attention! Feel free to leave feedback.