Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keep Your Hands To Yourself - Live
Halt deine Hände bei dir - Live
I
got
a
little
change
in
my
pocket
going
jingle
lingle
ling
Ich
hab'
ein
bisschen
Kleingeld
in
der
Tasche,
das
klimpert,
klingelingeling
Want
to
call
you
on
the
telephone
baby
I
give
you
a
ring
Will
dich
anrufen
am
Telefon,
Baby,
ich
ruf'
dich
an
But
each
time
we
talk
I
get
the
same
old
thing
Doch
jedes
Mal,
wenn
wir
reden,
krieg'
ich
dasselbe
alte
Lied
zu
hören
Always
no
huggin
no
kissin
until
I
get
a
wedding
ring
Immer
kein
Umarmen,
kein
Küssen,
bis
ich
einen
Ehering
kriege
My
honey
my
baby
don't
put
my
love
upon
no
shelf
Mein
Schatz,
mein
Baby,
stell
meine
Liebe
nicht
ins
Regal
She
said
don't
give
no
lines
and
keep
your
hands
to
yourself
Sie
sagte:
"Mach
mir
nichts
vor
und
halt
deine
Hände
bei
dir"
Cruel
baby
baby
baby
why
you
want
to
treat
me
this
way
Grausames
Baby,
Baby,
Baby,
warum
willst
du
mich
so
behandeln?
You
know
I'm
still
your
lover
boy
I
still
feel
the
same
way
Du
weißt,
ich
bin
immer
noch
dein
Liebster,
ich
fühle
immer
noch
dasselbe
That's
when
she
told
me
a
story
'bout
free
milk
and
a
cow
Da
erzählte
sie
mir
eine
Geschichte
über
kostenlose
Milch
und
eine
Kuh
And
she
said
no
huggin
no
kissin
until
I
get
a
wedding
vow
Und
sie
sagte:
"Kein
Umarmen,
kein
Küssen,
bis
ich
ein
Eheversprechen
bekomme"
My
honey
my
baby
don't
put
my
love
upon
no
shelf
Mein
Schatz,
mein
Baby,
stell
meine
Liebe
nicht
ins
Regal
She
said
don't
hand
me
no
lines
and
keep
your
hands
to
yourself
Sie
sagte:
"Komm
mir
nicht
mit
Sprüchen
und
halt
deine
Hände
bei
dir"
You
see
I
wanted
her
real
bad
and
I
was
about
to
give
in
Siehst
du,
ich
wollte
sie
wirklich
sehr
und
war
kurz
davor
nachzugeben
That's
when
she
started
talkin'
true
love
started
talkin'
about
sin
Da
fing
sie
an,
von
wahrer
Liebe
zu
reden,
fing
an,
über
Sünde
zu
reden
I
said
honey
I'll
live
with
you
for
the
rest
of
my
life
Ich
sagte:
"Schatz,
ich
werde
für
den
Rest
meines
Lebens
mit
dir
leben"
She
said
no
huggin
no
kissin
until
you
make
me
your
wife
Sie
sagte:
"Kein
Umarmen,
kein
Küssen,
bis
du
mich
zu
deiner
Frau
machst"
My
honey
my
baby
don't
put
my
love
on
no
shelf
Mein
Schatz,
mein
Baby,
stell
meine
Liebe
nicht
ins
Regal
She
don't
hand
me
no
lines
and
keep
your
hands
to
yourself.
Sie
lässt
sich
auf
keine
Sprüche
ein
und
sagt:
"Halt
deine
Hände
bei
dir."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Baird
Attention! Feel free to leave feedback.