Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keep Your Hands to Yourself
Lass die Finger bei dir
I
got
a
little
change
in
my
pocket
going
jingle
lingle
ling
Ich
hab'
ein
bisschen
Kleingeld
in
der
Tasche,
das
klimpert
klingeling
Want
to
call
you
on
the
telephone
baby
I
give
you
a
ring
Will
dich
am
Telefon
anrufen,
Baby,
lass
es
bei
dir
klingeln
But
each
time
we
talk
I
get
the
same
old
thing
Aber
jedes
Mal,
wenn
wir
reden,
krieg'
ich
dieselbe
alte
Leier
Always
no
huggin
no
kissin
until
I
get
a
wedding
ring
Immer
kein
Umarmen,
kein
Küssen,
bis
ich
einen
Ehering
kriege
My
honey
my
baby
don't
put
my
love
upon
no
shelf
Mein
Schatz,
mein
Baby,
stell
meine
Liebe
nicht
ins
Regal
She
said
don't
give
no
lines
and
keep
your
hands
to
yourself
Sie
sagte:
'Komm
mir
nicht
mit
Sprüchen
und
lass
die
Finger
bei
dir'
Cruel
baby
baby
baby
why
you
want
to
treat
me
this
way
Grausames
Baby,
Baby,
Baby,
warum
willst
du
mich
so
behandeln?
You
know
I'm
still
your
lover
boy
I
still
feel
the
same
way
Du
weißt,
ich
bin
immer
noch
dein
Liebster,
ich
fühl'
immer
noch
genauso
That's
when
she
told
me
a
story
'bout
free
milk
and
a
cow
Da
erzählte
sie
mir
'ne
Geschichte
von
gratis
Milch
und
'ner
Kuh
And
she
said
no
huggin
no
kissin
until
I
get
a
wedding
vow
Und
sie
sagte:
'Kein
Umarmen,
kein
Küssen,
bis
ich
ein
Eheversprechen
kriege'
My
honey
my
baby
don't
put
my
love
upon
no
shelf
Mein
Schatz,
mein
Baby,
stell
meine
Liebe
nicht
ins
Regal
She
said
don't
hand
me
no
lines
and
keep
your
hands
to
yourself
Sie
sagte:
'Komm
mir
nicht
mit
Sprüchen
und
lass
die
Finger
bei
dir'
You
see
I
wanted
her
real
bad
and
I
was
about
to
give
in
Siehst
du,
ich
wollte
sie
echt
schlimm
und
war
kurz
davor
nachzugeben
That's
when
she
started
talkin'
true
love
started
talkin'
about
sin
Da
fing
sie
an,
von
wahrer
Liebe
zu
reden,
fing
an,
von
Sünde
zu
reden
I
said
honey
I'll
live
with
you
for
the
rest
of
my
life
Ich
sagte:
'Schatz,
ich
bleibe
bei
dir
für
den
Rest
meines
Lebens'
She
said
no
huggin
no
kissin
until
you
make
me
your
wife
Sie
sagte:
'Kein
Umarmen,
kein
Küssen,
bis
du
mich
zu
deiner
Frau
machst'
My
honey
my
baby
don't
put
my
love
on
no
shelf
Mein
Schatz,
mein
Baby,
stell
meine
Liebe
nicht
ins
Regal
She
don't
hand
me
no
lines
and
keep
your
hands
to
yourself.
Sie
kommt
mir
nicht
mit
Sprüchen
und
[sagt]:
'Lass
die
Finger
bei
dir'.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Baird Daniel J
Attention! Feel free to leave feedback.