Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Long Way To Hollywood
Langer Weg nach Hollywood
Oh
babe
I
hate
to
leave
you
here
Oh
Liebling,
ich
hasse
es,
dich
hier
zu
lassen
Down
in
this
one
horse
town
Unten
in
diesem
Kaff
Where
the
train
runs
through
Wo
der
Zug
durch
Your
early
mornin'
dreams
Deine
frühen
Morgenträume
fährt
Just
to
leave
that
ol'
wailin'
sound
Nur
um
diesen
alten
klagenden
Klang
zu
hinterlassen
Oh
but
I'm
comin'
back,
I
will
return
Oh
aber
ich
komme
zurück,
ich
werde
wiederkehren
Now
woman
you
wait
for
me
Nun
Frau,
warte
auf
mich
I'm
bound
to
travel
the
U.S.A.
Ich
bin
entschlossen,
die
U.S.A.
zu
bereisen
From
the
desert
unto
the
sea
Von
der
Wüste
bis
zum
Meer
I've
got
another
song
about
the
South
Ich
habe
noch
ein
Lied
über
den
Süden
You
know
it's
white
now
and
it's
black
Du
weißt,
er
ist
jetzt
weiß
und
er
ist
schwarz
There
ain't
no
banjo
on
my
knee
Es
ist
kein
Banjo
auf
meinem
Knie
But
that
song
is
still
on
my
back
Aber
dieses
Lied
trage
ich
immer
noch
mit
mir
It's
a
long,
long
way
to
Hollywood
Es
ist
ein
langer,
langer
Weg
nach
Hollywood
And
it's
a
short,
short
chance
for
fame
Und
es
ist
eine
kurze,
kurze
Chance
auf
Ruhm
All
them
slicks
people
talkin'
back
home
All
die
aalglatten
Leute
reden
daheim
But
I'll
make
it
just
the
same
Aber
ich
werde
es
trotzdem
schaffen
Oh
I'll
make
it
just
the
same
Oh
ich
werde
es
trotzdem
schaffen
I've
got
a
new
song
for
all
them
old
people
Ich
habe
ein
neues
Lied
für
all
die
alten
Leute
Hoverin'
down
in
the
Georgia
night
Die
unten
in
der
Georgia-Nacht
verweilen
Lord
I
know
their
wings
are
heavy
now
Herr,
ich
weiß,
ihre
Flügel
sind
jetzt
schwer
Cause
they
been
on
a
lonesome
flight
Denn
sie
waren
auf
einem
einsamen
Flug
All
them
poor
old
depression
people
babe
All
die
armen
alten
Depressionsleute,
Liebling
You
know
they
took
a
might
heavy
load
Du
weißt,
sie
haben
eine
mächtig
schwere
Last
getragen
All
the
children,
kinfolks,
cousins
too
All
die
Kinder,
Verwandten,
Cousins
auch
Still
walkin'
down
Tobacco
Road
Die
immer
noch
die
Tobacco
Road
entlanggehen
Well
if
you
tell
me
about
Hank
Williams
Lord
Nun,
wenn
du
mir
von
Hank
Williams
erzählst,
Herr
They're
clingin'
onto
his
fame
Sie
klammern
sich
an
seinen
Ruhm
I'm
of
the
same
race,
I'm
from
the
same
place
Ich
bin
vom
selben
Schlag,
ich
komme
vom
selben
Ort
Got
the
same
lonesome
blood
in
my
veins
Habe
dasselbe
einsame
Blut
in
meinen
Adern
It's
a
long,
long
way
to
Hollywood
Es
ist
ein
langer,
langer
Weg
nach
Hollywood
And
it's
a
short,
short
chance
for
fame
Und
es
ist
eine
kurze,
kurze
Chance
auf
Ruhm
All
them
slick
people
talkin'
down
home
All
die
aalglatten
Leute
reden
daheim
But
I'll
make
it
just
the
same
Aber
ich
werde
es
trotzdem
schaffen
Oh
I'll
make
it
just
the
same
Oh
ich
werde
es
trotzdem
schaffen
It's
a
long,
long
way
to
Hollywood
Es
ist
ein
langer,
langer
Weg
nach
Hollywood
And
it's
a
short,
short
chance
for
fame
Und
es
ist
eine
kurze,
kurze
Chance
auf
Ruhm
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen T. Young
Attention! Feel free to leave feedback.