Hank Williams, Jr. - Medley: Family Tradition / Hey, Good Lookin' (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hank Williams, Jr. - Medley: Family Tradition / Hey, Good Lookin' (Live)




Country music singers have been a real close family,
Певцы кантри всегда были очень близкой семьей,
But lately some of my kinfolks have disowned a few others and me.
Но в последнее время некоторые мои родственники отреклись от некоторых других и от меня.
I guess it's because I kind of changed my direction.
Наверное, это потому, что я немного изменил направление.
Lord I guess I went and broke their family tradition.
Господи, наверное, я пошел и нарушил их семейную традицию.
They get on me and want to know Hank why do you drink?
Они набрасываются на меня и спрашивают, Хэнк, почему ты пьешь?
Why do you roll smoke?
Почему ты куришь?
Why must you live out the songs that you wrote?
Почему ты должен жить песнями, которые написал?
Over and over everybody makes my predictions.
Снова и снова все делают мои предсказания.
So if I get stoned, I'm just carrying on an old family tradition.
Так что если меня накурят, я просто продолжу старую семейную традицию.
I am very proud of my daddy's name
Я очень горжусь именем моего папы.
All though his kind of music and mine ain't exactly the same.
Хотя его музыка и моя не совсем одинаковы.
Stop and think it over. Put yourself in my position.
Остановись и подумай, поставь себя на мое место.
If I get stoned and sing all night long it's a family tradition.
Если я накурюсь и буду петь всю ночь напролет, это семейная традиция.
So don't ask me, Hank why do you drink? Hank, why do you roll smoke?
Так что не спрашивай меня, Хэнк, почему ты пьешь?
Why must you live out the songs that you wrote?
Почему ты должен жить песнями, которые написал?
If I'm down in a honky-tonk some ole slick's trying to give me friction.
Если я окажусь в Хонки-тонке, какой - нибудь старый ловкач попытается вызвать у меня трение.
I said leave me alone I'm singing all night long it's a family tradition.
Я сказал, Оставь меня в покое, я пою всю ночь напролет, это семейная традиция.
Lord I have loved some ladies and I have loved Jim Beam
Господи, я любил некоторых дам, и я любил Джима Бима.
And they both tried to kill me in 1973.
И они оба пытались убить меня в 1973 году.
When that doctor asked me, Son how did you get in this condition?
Когда тот доктор спросил меня, сынок, как ты попал в такое состояние?
I said, hey sawbones, I'm just carrying on an ole family tradition.
Я сказал: "Эй, пилы, я просто продолжаю старую семейную традицию.
So don't ask me, Hank why do you drink? Hank, why do roll smoke?
Так что не спрашивай меня, Хэнк, почему ты пьешь?
Why must you live out the songs that you wrote?
Почему ты должен жить песнями, которые написал?
Stop and think it over, try and put yourself in my unique position.
Остановись и подумай, попробуй поставить себя на мое уникальное место.
If I get stoned and sing all night long, it's a family tradition!
Если я накурюсь и буду петь всю ночь напролет, это семейная традиция!
Hey, hey, good lookin',
Эй, эй, красавица,
Whatcha got cookin'?
Что ты там готовишь?
How's about cookin' somethin' up with me?
Как насчет того, чтобы приготовить что-нибудь со мной?
Hey, sweet baby,
Эй, милая крошка,
Don't you think maybe
Тебе не кажется, что ...
We could find us a brand new recipe?
Мы могли бы найти себе совершенно новый рецепт?
I got a hot-rod Ford and a two-dollar bill
У меня есть хот-род "Форд" и двухдолларовая купюра.
And I know a spot right over the hill.
И я знаю место прямо за холмом.
There's soda pop and the dancin's free,
Есть газировка и бесплатные танцы,
So if you wanna have fun come along with me.
Так что, если хочешь повеселиться, пойдем со мной.
Hey, good lookin',
Эй, красавица,
Whatcha got cookin'?
Что ты там готовишь?
How's about cookin' somethin' up with me?
Как насчет того, чтобы приготовить что-нибудь со мной?
I'm free and ready,
Я свободен и готов.
So we can go steady.
Так что мы можем быть спокойны.
How's about savin' all your time for me?
Как насчет того, чтобы поберечь все свое время для меня?
No more lookin',
Больше никаких поисков,
I know I've been tooken .
Я знаю, что меня обманули .
How's about keepin' steady company?
Как насчет постоянной компании?
I'm gonna throw my date-book over the fence
Я выброшу свой дневник за забор.
And find me one for five or ten cents.
И найди мне такую за пять или десять центов.
I'll keep it 'til it's covered with age
Я буду хранить ее, пока она не покроется веком.
'Cause I'm writin' your name down on every page.
Потому что я пишу твое имя на каждой странице.
Hey, good lookin',
Эй, красавица,
Whatcha got cookin'?
Что ты там готовишь?
How's about cookin' somethin' up with me?
Как насчет того, чтобы приготовить что-нибудь со мной?






Attention! Feel free to leave feedback.