Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moanin' the Blues
Den Blues stöhnen
When
my
baby
moved
out
and
the
blues
moved
in
Als
mein
Baby
auszog
und
der
Blues
einzog
There
wasn't
nothin'
I
could
do
Da
gab
es
nichts,
was
ich
tun
konnte
But
mosey
around
with
my
head
in
my
hands
Als
herumzuschlendern
mit
dem
Kopf
in
meinen
Händen
Lord
what
am
I
comin'
to?
Herr,
was
wird
nur
aus
mir?
I
just
keep
moanin'
Ich
stöhn'
einfach
weiter
Moanin'
the
blues
Stöhn'
den
Blues
I
wrote
a
nice,
long
letter
Ich
schrieb
einen
schönen,
langen
Brief
Sayin'
Mama
please
come
home
Sagte:
„Mama,
bitte
komm
nach
Hause“
Your
daddy
is
lonesome
Dein
Papi
ist
einsam
And
all
I
do
is
moan
Und
alles,
was
ich
tu',
ist
stöhnen
I
been
lovin'
that
gal
for
so
doggone
long
Ich
lieb'
dieses
Mädchen
schon
so
verdammt
lange
I
can't
afford
to
lose
her
now
Ich
kann
es
mir
nicht
leisten,
sie
jetzt
zu
verlieren
I
thought
I
was
right
but
I
must'
ve
been
wrong
Ich
dacht',
ich
hätt'
recht,
aber
ich
muss
wohl
falsch
gelegen
haben
'Cause
my
head
is
startin'
to
bow
Denn
mein
Kopf
fängt
an,
sich
zu
neigen
And
now
I'm
moanin'
Und
jetzt
stöhn'
ich
Moanin'
the
blues
Stöhn'
den
Blues
If
you
want
a
good
gal
to
stay
around
Wenn
du
willst,
dass
ein
gutes
Mädchen
dableibt
You
gotta
treat
her
nice
and
kind
Musst
du
sie
nett
und
freundlich
behandeln
If
you
do
her
wrong
she'll
leave
this
town
Wenn
du
sie
schlecht
behandelst,
verlässt
sie
die
Stadt
And
you'll
almost
lose
your
mlind
Und
du
verlierst
fast
deinen
Verstand
Then
you'll
moanin'
Dann
wirst
du
stöhnen
Moanin'
the
blues
Den
Blues
stöhnen
Oh
baby,
baby,
baby
Oh
Baby,
Baby,
Baby
Honey
baby,
please
come
home
Schatz,
Baby,
bitte
komm
nach
Hause
Your
daddy
is
lonesome
and
all
I
do
is
moan
Dein
Papi
ist
einsam
und
alles,
was
ich
tu',
ist
stöhnen
I
promise
you
baby
that
I'll
be
good
Ich
versprech'
dir,
Baby,
dass
ich
brav
sein
werd'
And
I'll
never
be
bad
no
more
Und
ich
werd'
nie
mehr
schlimm
sein
I'm
sittin'
here
waitin'
for
you
right
now
Ich
sitz'
hier
und
wart'
genau
jetzt
auf
dich
To
walk
through
that
front
door
Dass
du
durch
diese
Haustür
kommst
Then
I'll
stop
moanin'
moanin'
the
blues
Dann
hör'
ich
auf
zu
stöhnen,
den
Blues
zu
stöhnen
Then
I'll
stop
moanin'
moanin'
the
blues
Dann
hör'
ich
auf
zu
stöhnen,
den
Blues
zu
stöhnen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hank Williams
Attention! Feel free to leave feedback.