Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Something To Believe In
Etwas, woran man glauben kann
There
ain't
too
much
chance
for
opportunity
Es
gibt
nicht
viele
Chancen
auf
Gelegenheiten
In
this
town
that
I
live
in
In
dieser
Stadt,
in
der
ich
lebe
And
I
don't
know
what
I'm
gonna
do
with
me
Und
ich
weiß
nicht,
was
ich
mit
mir
anfangen
soll
And
it's
getting
hard
to
contend
Und
es
wird
schwer,
damit
fertig
zu
werden
With
the
fact
that
I
ain't
going
nowhere
Mit
der
Tatsache,
dass
ich
nirgendwo
hinkomme
If
I
don't
get
out
of
here
Wenn
ich
hier
nicht
rauskomme
I
need
a
change
of
luck
and
a
pick-me-up
Ich
brauche
einen
Glückswechsel
und
einen
Muntermacher
Something
more
than
the
bars
and
the
beers
Etwas
mehr
als
die
Bars
und
die
Biere
I
need
something
to
believe
in
Ich
brauche
etwas,
woran
ich
glauben
kann
Something
to
look
forward
to
Etwas,
worauf
ich
mich
freuen
kann
Something
to
believe
in
Etwas,
woran
ich
glauben
kann
Cause
I
got
a
bad
case
of
the
blues
Denn
ich
habe
einen
schweren
Fall
von
Blues
Something
to
believe
in
Etwas,
woran
ich
glauben
kann
Something
to
make
me
feel
right
Etwas,
damit
ich
mich
gut
fühle
Something
to
believe
in
Etwas,
woran
ich
glauben
kann
Is
that
asking
too
much
out
of
life
Ist
das
zu
viel
vom
Leben
verlangt?
Well
I
quit
my
job
Nun,
ich
habe
meinen
Job
gekündigt
And
I'm
leaving
today
Und
ich
gehe
heute
weg
Cause
two
hundred
a
week,
it
don't
make
it
Denn
zweihundert
die
Woche,
das
reicht
nicht
I
got
a
ticket
going
to
L.A.
Ich
habe
ein
Ticket
nach
L.A.
And
I'm
hoping
I
can
take
it
Und
ich
hoffe,
ich
schaffe
das
Cause
I
got
enough
money
for
about
a
month
before
I'll
be
back
on
the
bus
Denn
ich
habe
genug
Geld
für
etwa
einen
Monat,
bevor
ich
wieder
im
Bus
sitze
But
I
got
faith
in
me
and
all
new
things
I
see
Aber
ich
habe
Vertrauen
in
mich
und
all
die
neuen
Dinge,
die
ich
sehe
I
just
need
a
little
good
luck
Ich
brauche
nur
ein
wenig
Glück
Well
I
was
getting
down
Nun,
ich
war
ziemlich
am
Boden
Soon
I'd
have
to
leave
town
Bald
müsste
ich
die
Stadt
verlassen
And
I
was
out
walking
the
street
Und
ich
ging
auf
der
Straße
spazieren
When
I
met
a
girl
Als
ich
ein
Mädchen
traf
By
the
burger
world
Beim
Burger
World
And
I
was
needing
her
company
Und
ich
brauchte
ihre
Gesellschaft
By
the
way
she
was
dressed
Nach
ihrer
Kleidung
zu
urteilen
I
knew
what
to
expect
Wusste
ich,
was
mich
erwartet
When
we
got
to
her
motel
room
Als
wir
in
ihrem
Motelzimmer
ankamen
Ah,
but
when
she
found
out
I
came
from
her
hometown
Ah,
aber
als
sie
herausfand,
dass
ich
aus
ihrer
Heimatstadt
kam
She
starting
crying
and
Lord
I
did
too
Fing
sie
an
zu
weinen
und
Herrgott,
ich
auch
I
need
something
to
believe
in
Ich
brauche
etwas,
woran
ich
glauben
kann
Ah,
baby
something
to
look
forward
to
Ah,
Baby,
etwas,
worauf
ich
mich
freuen
kann
Ah,
do
you
feel
like
I
do
Ah,
fühlst
du
dich
wie
ich?
Something
to
believe
in
Etwas,
woran
ich
glauben
kann
She
said
please
stay
with
me
tonight
Sie
sagte,
bitte
bleib
heute
Nacht
bei
mir
I
want
something
to
believe
in
Ich
will
etwas,
woran
ich
glauben
kann
Just
talk
to
me
and
hold
me
tight
Sprich
einfach
mit
mir
und
halt
mich
fest
She
was
just
eighteen
Sie
war
erst
achtzehn
And
I
couldn't
believe
Und
ich
konnte
nicht
glauben
What
had
happen
since
she
left
home
Was
passiert
war,
seit
sie
von
zu
Hause
weg
war
I
thought
I
had
some
pains
Ich
dachte,
ich
hätte
Sorgen
But
it
wasn't
the
same
Aber
es
war
nicht
dasselbe
As
the
hell
she
had
known
Wie
die
Hölle,
die
sie
gekannt
hatte
So
we
packed
our
stuff
Also
packten
wir
unsere
Sachen
And
we
got
on
the
bus
Und
stiegen
in
den
Bus
And
now
it's
back
to
the
same
old
grind
Und
jetzt
geht
es
zurück
zum
alten
Trott
But
if
you
could
have
seen
Aber
wenn
du
hättest
sehen
können
The
way
she
looked
at
me
Wie
sie
mich
ansah
When
she
saw
the
city
limit
sign
Als
sie
das
Ortsschild
sah
We
got
something
to
believe
in
Wir
haben
etwas,
woran
wir
glauben
können
Something
to
look
forward
to
Etwas,
worauf
wir
uns
freuen
können
Something
to
believe
in
Etwas,
woran
wir
glauben
können
And
I
believe
in
me
and
you
Und
ich
glaube
an
mich
und
dich
Something
to
believe
in
Etwas,
woran
wir
glauben
können
Holding
each
other
tight
Uns
gegenseitig
festzuhalten
Something
to
believe
in
Etwas,
woran
wir
glauben
können
That
special
something
called
being
in
love
to
get
us
by
Dieses
besondere
Etwas
namens
Verliebtsein,
um
uns
durchzubringen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hank Williams Jr.
Attention! Feel free to leave feedback.