Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Every
mornin'
ole
Tee
Tot
come
'round
Jeden
Morgen
kam
der
alte
Tee
Tot
vorbei
Settin'up
his
shoe
shine
box
in
town
Stellte
seine
Schuhputzkiste
in
der
Stadt
auf
And
he'd
sing
"Good
Mornin'
Montgomery"
Und
er
sang
„Guten
Morgen
Montgomery“
He'd
sing
"Good
Mornin'
Montgomery'
Er
sang
„Guten
Morgen
Montgomery“
He'd
sing
"Good
Mornin'
Montgomery"
Er
sang
„Guten
Morgen
Montgomery“
He's
sing
"Good
Morinin'
Montgomery,
Alabam'
Er
sang
„Guten
Morgen
Montgomery,
Alabama“
I'm
so
glad,
don't
be
sad
Ich
bin
so
froh,
sei
nicht
traurig
There's
no
way
you
could
feel
bad
Man
konnte
sich
unmöglich
schlecht
fühlen
When
this
dear
man
with
a
tin
pan
Wenn
dieser
liebe
Mann
mit
einer
Blechdose
Started
to
play
the
blues!
Anfing,
den
Blues
zu
spielen!
Met
this
white
boy
little
Hiram
(Hank)
Traf
diesen
weißen
Jungen,
den
kleinen
Hiram
(Hank)
Took
him
in
right
under
his
wing
Nahm
ihn
direkt
unter
seine
Fittiche
And
he'd
say,
Tee
Tot
make
it
ring
Und
er
sagte:
„Tee
Tot,
lass
es
klingen“
And
he'd
say,
Tee
Tot
make
it
ring
Und
er
sagte:
„Tee
Tot,
lass
es
klingen“
And
he
would
laugh
and
he
would
sing
Und
er
lachte
und
er
sang
Could
you
please,
"Show
me"
Könntest
du
mir
bitte
„Zeigen“
"Show
me,
show
me"
„Zeigen,
zeigen“
If
I
could
play
just
like
you
Wenn
ich
nur
so
spielen
könnte
wie
du
Why
I'd
give
anything
Mann,
ich
würde
alles
geben
Well
he
learned
to
play
like
the
old
man
said
he
would
Nun,
er
lernte
zu
spielen,
genau
wie
der
alte
Mann
es
sagte
Little
Hiram's
got
his
name
in
Hollywood
Der
kleine
Hiram
hat
seinen
Namen
in
Hollywood
I
wish
that
Tee
Tot
could
have
stayed
around
Ich
wünschte,
Tee
Tot
wäre
noch
dagewesen
Then
maybe
Little
Hiram
would
not
have
drowned
Dann
wäre
der
kleine
Hiram
vielleicht
nicht
ertrunken
In
all
those
things
that
does
a
boy
In
all
den
Dingen,
die
einem
Jungen,
That
wants
to
sing
no
good
der
singen
will,
nicht
guttun
Little
Hiram's
music's
had
a
worldwide
touch
Die
Musik
des
kleinen
Hiram
hat
die
ganze
Welt
erreicht
And
we
all
owe
Mr.
Rufus
Payne
so
much
Und
wir
alle
verdanken
Herrn
Rufus
Payne
so
viel
We
got
peanuts,
fresh
peanuts
Erdnüsse,
frische
Erdnüsse
Put
your
money
in
the
tin
cup
Leg
dein
Geld
in
den
Blechbecher
I
can
see
them
now
with
a
big
smile
Ich
kann
sie
jetzt
sehen
mit
einem
breiten
Lächeln
Splittin'
the
days
work
up
Wie
sie
sich
die
Tagesarbeit
teilen
Could
you
please,
"Show
me"
Könntest
du
mir
bitte
„Zeigen“
"Show
me,
show
me"
„Zeigen,
zeigen“
If
I
could
play
just
like
you
Wenn
ich
nur
so
spielen
könnte
wie
du
Why
I'd
give
anything
Mann,
ich
würde
alles
geben
Yes,
Mr.
Payne
and
Hiram
Hank
loved
each
other
so
much
Ja,
Herr
Payne
und
Hiram
Hank
liebten
sich
sehr
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hank Jr. Williams
Attention! Feel free to leave feedback.