Lyrics and translation Hank Williams, Jr. - The Nashville Scene
The Nashville Scene
Нашвиллская сцена
The
streets
are
paved
with
tourist
and
the
record
companies
flourish
Улицы
полны
туристов,
а
звукозаписывающие
компании
процветают,
Lord
knows
every
singer
wants
to
be
the
king
Господь
знает,
каждый
певец
хочет
быть
королем.
But
some
of
them
couldn't
take
it
and
some
good
one's
didn't
make
it
Но
некоторые
из
них
не
выдержали,
а
некоторые
хорошие
не
справились,
That's
the
way
it
goes
on
the
Nashville
scene
Вот
так
все
и
происходит
на
нашвиллской
сцене,
дорогая.
Now
there's
a
wino
on
the
corner
Вот
пьяница
на
углу,
He
was
a
well
known
guitar
picker
'til
he
got
burned
out
by
the
game
Он
был
известным
гитаристом,
пока
его
не
выжгла
эта
игра.
Now
he'll
bum
you
for
some
whiskey
and
tell
you
how
it
was
back
in
'52
when
he
played
for
Hank
Теперь
он
будет
клянчить
у
тебя
виски
и
рассказывать,
как
все
было
в
52-м,
когда
он
играл
для
Хэнка.
And
I'm
watching
the
sun
go
down
this
evening
and
soon
it
will
wake
this
town
that's
made
of
dreams
А
я
наблюдаю,
как
садится
солнце
этим
вечером,
и
скоро
оно
разбудит
этот
город,
сотканный
из
мечтаний.
But
before
it
does
a
new
star
will
be
shining
and
that's
the
way
it
is
on
the
Nashville
scene
Но
прежде
чем
это
произойдет,
засияет
новая
звезда,
и
так
все
и
происходит
на
нашвиллской
сцене,
милая.
From
the
outside
its
a
castle,
from
the
inside
its
a
prison
its
easy
to
live
way
beyond
your
means
Снаружи
это
замок,
изнутри
это
тюрьма,
так
легко
жить
не
по
средствам.
And
its
a
long,
long
way
to
the
top
and
even
further
when
you
drop
and
I've
been
on
both
ends
of
the
Nashville
scene
И
это
долгий,
долгий
путь
наверх,
и
еще
дольше,
когда
ты
падаешь,
а
я
был
на
обоих
концах
нашвиллской
сцены,
любимая.
And
I'm
watching
the
sun
go
down
this
evening
and
soon
it'll
wake
this
town
that's
made
of
dreams
А
я
наблюдаю,
как
садится
солнце
этим
вечером,
и
скоро
оно
разбудит
этот
город,
сотканный
из
мечтаний.
But
before
it
does
a
new
star
will
be
shining
and
lighting
up
the
ole
Nashville
scene
Но
прежде
чем
это
произойдет,
засияет
новая
звезда,
освещая
старую
нашвиллскую
сцену.
And
I'm
standing
here
as
the
sun
goes
down
this
evening
and
soon
it
will
wake
this
town
that's
made
of
dreams
И
я
стою
здесь,
когда
солнце
садится
этим
вечером,
и
скоро
оно
разбудит
этот
город,
сотканный
из
мечтаний.
But
before
it
does
a
new
star
will
be
shining
lighting
up
the
Nashville
scene
Но
прежде
чем
это
произойдет,
засияет
новая
звезда,
освещая
нашвиллскую
сцену.
Lighting
up
the
Ole
Nashville
scene
Освещая
старую
нашвиллскую
сцену.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Buck Moore, Tony Stampley, Hank Williams Jr.
Attention! Feel free to leave feedback.