Lyrics and translation Hank Williams, Jr. - The Ride - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Ride - Live
Поездка - Концертная запись
Well
I
was
thumbin'
from
Montgomery
Я
путешествовал
автостопом
из
Монтгомери,
Had
my
guitar
on
my
back.
С
гитарой
за
спиной.
When
a
stranger
stopped
beside
Когда
незнакомец
остановился
рядом
Me
in
an
antique
cadillac.
Со
мной
в
антикварном
кадиллаке.
He
was
dressed
like
nineteen
fifty,
Он
был
одет
как
в
пятидесятых,
Half
drunk
and
hollow
eyed.
Наполовину
пьян
и
с
пустыми
глазами.
He
said
it's
a
long
walk
to
Nashville,
son
would
you
like
a
ride?
Он
сказал:
"До
Нэшвилла
далеко,
сынок,
не
хочешь
прокатиться?"
I
sat
down
in
the
front
seat,
he
turned
on
the
radio.
Я
сел
на
переднее
сиденье,
он
включил
радио.
And
them
sad
old
songs
coming
out
of
them
speakers,
И
эти
старые
грустные
песни,
льющиеся
из
динамиков,
Was
solid
country
gold.
Были
чистым
кантри-золотом.
Then
i
noticed
the
stranger
was
ghost
white
pale,
Затем
я
заметил,
что
незнакомец
был
бледен
как
призрак,
When
he
asked
me
for
a
light.
Когда
он
попросил
у
меня
прикурить.
And
i
knew
there
was
something
strange
about
this
ride.
И
я
понял,
что
с
этой
поездкой
что-то
не
так.
He
said
"Drifter
can
you
make
folks
cry
when
you
play
and
sing,
Он
сказал:
"Бродяга,
можешь
ли
ты
заставить
людей
плакать,
когда
играешь
и
поешь,
Have
you
paid
your
dues,
can
you
moan
the
blues,
Заплатил
ли
ты
свои
взносы,
можешь
ли
ты
петь
блюз,
Can
you
bend
them
guitar
strings?
Можешь
ли
ты
изгибать
струны
гитары?"
He
said
"Boy
can
you
make
folks
feel
what
you
feel
inside,
Он
сказал:
"Парень,
можешь
ли
ты
заставить
людей
чувствовать
то,
что
чувствуешь
ты
внутри,
'Cause
if
you'rr
big
star
bound
let
me
warn
ya
it's
a
long
hard
ride."
Потому
что,
если
ты
метишь
в
большие
звезды,
позволь
мне
предупредить
тебя,
это
долгая
и
трудная
поездка".
Then
he
cried
just
south
of
Nashville,
Затем
он
заплакал
к
югу
от
Нэшвилла,
And
he
turned
that
car
around.
И
развернул
машину.
He
said
"This
is
where
you
get
off
boy,
Он
сказал:
"Вот
где
ты
выходишь,
парень,
Because
i'm
going
back
to
Alabam.
Потому
что
я
возвращаюсь
в
Алабаму.
As
i
stepped
out
of
that
cadillac,
Когда
я
вышел
из
кадиллака,
I
said
mister
many
thanks,
Я
сказал:
"Спасибо,
мистер",
He
said
"you
don't
have
to
call
me
mister,
mister,
Он
сказал:
"Тебе
не
нужно
называть
меня
мистер,
мистер,
The
whole
world
called
me
hank.
Весь
мир
называл
меня
Хэнк".
If
you're
big
star
bound
let
me
warn
ya,
Если
ты
метишь
в
большие
звезды,
позволь
мне
предупредить
тебя,
It's
a
long
hard
ride.
Это
долгая
и
трудная
поездка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J.b. Detterline Jr., G. Gentry
Attention! Feel free to leave feedback.