Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What It Boils Down To
Worauf es ankommt
Baby
we've
been
together,
now
for
quite
a
while.
Baby,
wir
sind
jetzt
schon
eine
ganze
Weile
zusammen.
We've
been
around
enough
to
know
that
we
like
each
others
style.
Wir
sind
lange
genug
dabei,
um
zu
wissen,
dass
wir
den
Stil
des
anderen
mögen.
You
got
looks
and
smarts
and
all
the
right
parts,
to
really
turn
me
on.
Du
hast
Aussehen
und
Verstand
und
all
die
richtigen
Teile,
um
mich
wirklich
anzumachen.
We
act
like
a
couple
of
high
school
kids
talkin'
hot
stuff
on
the
phone.
Wir
benehmen
uns
wie
ein
paar
Highschool-Kids,
die
heiße
Sachen
am
Telefon
reden.
We
don't
put
no
pressure
on
each
other,
Wir
üben
keinen
Druck
aufeinander
aus,
Right
there
is
the
key,
and
the
fire
is
hot
Genau
das
ist
der
Schlüssel,
und
das
Feuer
ist
heiß
'Cause
baby
we've
got
up
a
real
good
head
of
steam.
Denn
Baby,
wir
haben
richtig
Dampf
drauf.
What
it
boils
down
to,
is
honey
I
love
you.
Worauf
es
ankommt,
ist,
Schatz,
ich
liebe
dich.
When
it's
said
and
done,
baby
you're
the
one.
Wenn
alles
gesagt
und
getan
ist,
Baby,
bist
du
die
Eine.
When
it's
cut
and
dried,
I
want
you
by
my
side.
Wenn
es
auf
den
Punkt
gebracht
ist,
will
ich
dich
an
meiner
Seite.
What
it
boils
down
to,
is
the
feelin'
between
me
and
you.
Worauf
es
ankommt,
ist
das
Gefühl
zwischen
dir
und
mir.
When
a
man
loves
a
woman,
it's
gotta
be
no
holes
barred,
Wenn
ein
Mann
eine
Frau
liebt,
muss
es
ohne
Wenn
und
Aber
sein,
If
she
makes
him
uncomfortable,
oh
he'll
know
in
his
heart.
Wenn
sie
ihm
ein
ungutes
Gefühl
gibt,
oh,
dann
spürt
er
das
in
seinem
Herzen.
He
wants
someone
to
share
his
troubles
with,
and
someone
to
talk
to.
Er
will
jemanden,
mit
dem
er
seine
Sorgen
teilen
kann,
und
jemanden
zum
Reden.
Now
you
either
get
along
or
you
don't,
that's
what
it
all
boils
down
to.
Nun,
entweder
man
versteht
sich
oder
nicht,
darauf
läuft
alles
hinaus.
No
I
don't
need
a
harem
or
a
chambermaid
you
see
Nein,
ich
brauche
keinen
Harem
oder
ein
Kammermädchen,
verstehst
du
'Cause
my
girl's
nice
she's
sugar
and
spice,
Denn
mein
Mädchen
ist
nett,
sie
ist
Zucker
und
Würze,
But
she'll
belly
dance
with
me.
Aber
sie
wird
mit
mir
Bauchtanz
tanzen.
What
it
boils
down
to,
is
honey
I
love
you.
Worauf
es
ankommt,
ist,
Schatz,
ich
liebe
dich.
When
it's
said
and
done,
baby
you're
the
one.
Wenn
alles
gesagt
und
getan
ist,
Baby,
bist
du
die
Eine.
When
it's
cut
and
dried,
I
want
you
by
my
side.
Wenn
es
auf
den
Punkt
gebracht
ist,
will
ich
dich
an
meiner
Seite.
What
it
boils
down
to,
is
the
feelin'
between
me
and
you,
Worauf
es
ankommt,
ist
das
Gefühl
zwischen
dir
und
mir,
That's
what
it
boils
down
to,
baby
I
got
the
hots
for
you.
Darauf
läuft
es
hinaus,
Baby,
ich
bin
scharf
auf
dich.
That's
what
it
boils
down
to.
Darauf
läuft
es
hinaus.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hank Williams Jr.
Attention! Feel free to leave feedback.