Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Woman On The Run
Frau auf der Flucht
Not
gonna
be
another
notch
on
your
gun
Ich
werde
keine
weitere
Kerbe
an
deiner
Waffe
sein
It's
plain
to
see
that
your
a
woman
on
the
run
Es
ist
klar
zu
sehen,
dass
du
eine
Frau
auf
der
Flucht
bist
Say
you
came
from
Louisiana
and
your
headed
for
Alabam
Du
sagst,
du
kommst
aus
Louisiana
und
bist
auf
dem
Weg
nach
Alabama
You
heard
I'm
a
living
legend
and
there's
not
to
many
around
Du
hast
gehört,
ich
sei
eine
lebende
Legende,
und
davon
gibt
es
nicht
mehr
viele
What
your
looking
for
in
your
eyes
Wonach
du
suchst,
in
deinen
Augen,
You
came
to
the
right
place
to
find
Du
bist
an
den
richtigen
Ort
gekommen,
um
es
zu
finden
I
knew
some
day
that
you
were
bound
to
come
Ich
wusste,
eines
Tages
würdest
du
kommen
Woman
on
the
run.
Frau
auf
der
Flucht.
A
Mississippi
highway
is
lonely
place
to
be
Ein
Highway
in
Mississippi
ist
ein
einsamer
Ort
And
I
know
if
you
could
have
your
way
Und
ich
weiß,
wenn
du
könntest,
wie
du
wolltest,
You'd
have
your
way
with
me
Du
würdest
mich
schon
kriegen
Outlaw
women
have
always
got
me
by
Gesetzlose
Frauen
haben
mich
schon
immer
gekriegt
I'm
in
love
with
you
and
your
kind
Ich
bin
verliebt
in
dich
und
deinesgleichen
What
your
looking
for
in
your
eyes
Wonach
du
suchst,
in
deinen
Augen,
You
came
to
the
right
place
to
find
Du
bist
an
den
richtigen
Ort
gekommen,
um
es
zu
finden
I
knew
some
day
that
you
were
bound
to
come
Ich
wusste,
eines
Tages
würdest
du
kommen
Woman
on
the
run.
Frau
auf
der
Flucht.
I
know
what
you
got
on
your
mind
Ich
weiß,
was
du
im
Sinn
hast
You
came
to
the
right
place
to
find
Du
bist
an
den
richtigen
Ort
gekommen,
um
es
zu
finden
I
knew
some
day
that
you
were
bound
to
come
Ich
wusste,
eines
Tages
würdest
du
kommen
Woman
on
the
Run
Frau
auf
der
Flucht
Woman
on
the
Run
Frau
auf
der
Flucht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hank Williams Jr., Tony Stampley, Bobby Keel, Tana Keel
Attention! Feel free to leave feedback.