Lyrics and translation Hank Williams feat. The Drifting Cowboys - Mind Your Own Business
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mind Your Own Business
Следи за собой
If
the
wife
and
I
are
fussin'
brother
that's
our
right
Если
мы
с
женой
ссоримся,
браток,
то
это
наше
дело,
'Cause
me
and
that
sweet
woman's
got
a
license
to
fight
Потому
что
у
нас
с
этой
милашкой
есть
лицензия
на
скандалы.
Why
don't
you
mind
your
own
business
Почему
бы
тебе
не
лезть
не
в
свое
дело?
Mind
your
own
business
Следи
за
собой.
'Cause
if
you
mind
your
business,
then
you
won't
be
mindin'
mine
Потому
что,
если
ты
будешь
следить
за
собой,
то
не
будешь
лезть
в
мои
дела.
Oh,
the
woman
on
our
party
line's
the
nosiest
thing
Ох,
эта
баба
на
нашей
телефонной
линии
- самая
любопытная.
She
picks
up
her
receiver
when
she
knows
it's
my
ring
Она
поднимает
трубку,
когда
знает,
что
звонят
мне.
Why
don't
you
mind
your
own
business
Почему
бы
тебе
не
лезть
не
в
свое
дело?
Mind
your
own
business
Следи
за
собой.
Well,
if
you
mind
your
business,
then
you
won't
be
mindin'
mine
Если
ты
будешь
следить
за
собой,
то
не
будешь
лезть
в
мои
дела.
I
got
a
little
gal
that
wears
her
hair
up
high
У
меня
есть
подружка,
которая
носит
высокую
прическу.
The
boys
all
whistle
when
she
walks
by
Все
парни
свистят,
когда
она
проходит
мимо.
Why
don't
you
mind
your
own
buisness
Почему
бы
тебе
не
лезть
не
в
свое
дело?
Mind
your
own
business
Следи
за
собой.
Well,
if
you
mind
your
own
business,
you
sure
won't
be
minding
mine
Если
ты
будешь
следить
за
собой,
то
точно
не
будешь
лезть
в
мои
дела.
If
I
want
to
honky
tonk
around
'til
two
or
three
Если
я
хочу
гулять
до
двух
или
трех,
Now,
brother
that's
my
headache,
don't
you
worry
'bout
me
То,
браток,
это
моя
головная
боль,
не
беспокойся
обо
мне.
Just
mind
your
own
business
Просто
следи
за
собой.
Mind
your
own
business
Следи
за
собой.
If
you
mind
your
business,
then
you
won't
be
mindin'
mine
Если
ты
будешь
следить
за
собой,
то
не
будешь
лезть
в
мои
дела.
Mindin'
other
people's
business
seems
to
be
high-toned
Следить
за
чужими
делами,
кажется,
стало
модным.
I
got
all
that
I
ca
У
меня
и
так
полно
забот.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hank Williams
Attention! Feel free to leave feedback.